"

"
...EL MUNDO HA DE CAMBIAR DE BASE. LOS NADA DE HOY TODO HAN DE SER " ( La Internacional) _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

TEXTOS

ESTÁS EN LA PÁGINA 

TEXTOS



  A continuación  textos  republicanos  y humanistas  actuales y clásicos


SUMARIO( textos al final del sumario) 

1.-Grandes textos del humanismo clásico: Sófocles "Antigona"-
2.- Platón "Protágoras o de los sofistas"- 

3.-Pericles "Oracion Funebre"-

4.-Pico de la Mirándola "Discurso sobre la dignidad del hombre"- ( fragmento. Textos castellano y latín)

5.- I.Kant "¿ Qué es la ilustración?".


6.--Euripides  "Las suplicantes"


7.-Que es  democracia en la Politeia: 
8-Decretos dela democracia griega en honor de ciudadanos meritorios
9.-El Humanismo cívico castellano del siglo XV

10.-La dignidad, el valor, la razon y el orgullo de ser iguales.-Textos de Herodoto, 

Esquilo,Euripides



11.-Recuerdos de Sócrates


12.-Historias fantásticas admirables



13.- Muerte de Catón  de Utica ,el joven ( de Vidas Paralelas, Plutarco)


14.- Las razones de un viejo militante :Homero  " Iliada".-Canto IV, 310-325



15.- Lucrecio: "De Rerum Natura".-Libro II ( 1319-1340)

16.-Citas ilustradas de Montesquieu

17.-La educacion y la palabra según Isócrates


18.- Las quejas reaccionarias de un viejo
oligarca agraviado  



19.- De la servidumbre voluntaria ( extracto) ..- Etienne de la Boetie 1546



20.- Robespierre:.-Sobre la Constitución.- Discurso ante la Convención el 10 de mayo de 1793


21.-Horacio: Odas ( textos en castellano y latin )



22.-Ah,  ca ira, ca ira , ca ira !



23.- Herodoto:  "Historia  III-80 :Debate sobre la mejor forma de gobierno



24.- Los etiopes y los indios Calatias de Herodoto: La sabiduria de ver a los otros


25.-Gerrard Winstaney: La ley de la libertad en una plataforma

26.-Plinio el viejo: la tierra  , madre amorosa


27.--Plinio el viejo: La muerte como descanso

28.-I.Kant : la dignidad

29.-Paul Lafargue.-El derecho a la pereza

30.-El decrecimiento según Horacio

31.-La parabola del ruiseñor y el aguila de Hesiodo

32.- La forma de pensar de Montaigne

33.-El sentimiento de la existencia.-J.J. Rouseau


34.-Iliada : Canto VI.-Despedida de Hector y  Andrómaca


35.- El sueño de Carazan: Inmanuel Kant



36.- Reflexiones a propósito de la Revolucion francesa: I. Kant



37.-B.Spinoza.-Ethica.-Apendice Primera parte (  textos castellano y latin )


38.-Ciceron: Ratio et oratio

39.- Herodoto:  Meandrio pone el poder en medio de todos

40.- El joven Alciabiades y Pericles.- Jenofonte.-Memorbilia
______________________________________________________________________________



GRANDES TEXTOS DEL HUMANISMO CLÁSICO



Sófocles.- Antigona.-Primer estásimo ( 442 a de c. )


Andan por ahí infinidad de cosa admirables
pero ninguna más formidable que el hombre.
Esa cosa que es el hombre avanza
incluso al cabo de las rutas del grisáceo mar
con borrascoso ábrego
bajo la amenaza de oleajes que braman en su derredor.
Y a la tierra, óptima entre los dioses,
inagotable e infatigable, la va desgastando
al voltearla sus arados año tras año
y cultivarla con la raza equina.

Y el circunspecto hombre echa el lazo a la familia
de los pájaros de prontos reflejos y se los lleva
y también la estirpe de las fieras salvajes
y  las marinas criaturas del océano
con entramadas y bien trenzadas redes.
Y con ardides consigue dominar al agreste fiera montívaga,
Y ha de llegar a someter al yugo, que circunda con testera
Al caballo cuyas crines caen a uno y otro lado del cuello
Y al indómito toro de los montes.

Y aprendió por si solo el lenguaje y las ideas
etéreas y los comportamientos que imprimen orden a las cosas
y evitar los dardos de las escarchas
que dificultan la estancia a la intemperie
 y los dardos que conlleva una molesta borrasca
¡ ay el hombre con soluciones para todo!,
mas rico en recursos cuanto más desprovisto está.
Únicamente no se procurará escapatoria del Hades.
En cambio tiene ya concebidos medios
de escapar de enfermedades hasta ahora incurables.

Pero aún poseedor, mas de lo que cabe imaginar,
de cierta astucia, que es la que le proporciona su habilidad,
Se desliza unas veces en pos del descalabro, otras del éxito.
Si entrelaza las normas de la tierra
y la justicia de los dioses permaneciendo fiel al juramento prestado
¡ he aquí un ciudadano de primera!
Pero ¡ sea privado de la condición de ciudadano, en pago a su osada falta de escrúpulos
aquel con quien convive el desdoro.
¡Ojalá que ni comparta conmigo el hogar
ni esté entre los que piensan  igual que yo
quien  así se comporte!


______________________________________________________



Protágoras.-  “Protágoras o de los sofistas”.-Platon “Diálogos” ( 487 a.d.c.)

“.....Así el hombre creó la lengua, articuló sonidos y dió nombre a todas las cosas, construyó casas, hizo trajes, calzados, lechos, y sacó sus alimentos de la tierra. Con todos estos auxilios los primeros hombres vivían dispersos y no había aún ciudades. Se veían miserablemente devorados por las bestias, siendo en todas partes mucho más débiles que ellas. Las artes que poseían eran un medio suficiente para alimentarse, pero muy insuficiente para defenderse de los animales, porque no tenían aún conocimiento de la política, de la que el arte de la guerra es una parte. Creyeron , pues, que era indispensable reunirse para la mutua conservación, construyendo ciudades. Pero apenas estuvieron reunidos se causaron los unos a los otros muchos males, por que no tenían ninguna idea de la política. Así es que se vieron obligados a separase otra vez y helos aquí expuestos de nuevo al furor de las bestias. Zeus movido a compasión y temiendo que la raza humana también se viera exterminada envió a Hermes con orden de dar a los hombres pudor y justicia, con el fin de que construyesen sus ciudades y estrecharan lazos de mutua amistas. Hermes recibida esta orden , preguntó  a Zeus como debía dar a los hombres el pudor y la justicias, y si los distribuiría como Epimeteo había distribuido las  artes. Porque he aquí como lo  fueron estas: el arte de la medicina, por ejemplo, fue atribuido a un hombre sólo que lo ejerce por una multitud de otros que no le conocen y lo mismo sucede con los demás artistas. ¿ Bastará pues que yo distribuya lo mismo el pudor y la justicia entre un pequeño numero de personas o las repartiré a todos indistintamente?. A todos, sin dudar, respondió Zeus. Es preciso que todos sean participes, porque si se entregan a un pequeño número , como se ha hecho con las demás artes, jamás habrá ni sociedades, ni poblaciones. Además publicarás de mi parte una ley , según la que todo hombre, que no participe de la consideracion del otro  y de la justicia, será ,exterminado y considerado como la peste para la sociedad.

Aquí tienes, Sócrates, la razón por la que los atenienses y los demás pueblos que deliberan  solo sobre negocios concernientes a las artes como la arquitectura o cualquier otro, sólo escucha los consejos de unos pocos, es decir de los artistas, y si otros que no son de su profesión, se meten a dar su dictamen, no se les sufre, como has dicho muy bien y es muy racional que así suceda. Peor cuando se trata de los negocios que corresponden puramente a la política, como la política versa siempre sobre la justicia y la templanza, entonces escuchan a todo el mundo y con razón, porque todos están obligados a tener estas virtudes, pues de otra manera, no hay sociedad. Esta es la única razón de tal diferencia, Sócrates....”


( Texto integro del diálogo en http://www.filosofia.org/cla/pla/protbil.htm )


__________________________________________________________


Pericles, según Tucídides- “Oración fúnebre”.-de “Historia de la guerra del Peloponeso”. Tucidides ( 415 a d c. )

“Tenemos un sistema político que no imita las leyes de otros sino que servimos más de modelos para unos que imitadores de otros. En cuanto a su nombre, al no ser objetiivo de su administración los intereses de unos pocos sino los de la mayoría, se denomina democracia y, de acuerdo con las leyes, todos tienen derechos iguales en sus pleitos privados; en lo que hace a la valoración de cada uno,  en la medida  en que se goza de prestigio en algún aspecto,  no es preferido  para intervenir en los asuntos públicos mas  en razón de  pertenecer aun  grupo determinado que por sus méritos, ni tampoco en lo que hace a la pobreza, es un obstáculo lo oscuro de su reputación, si puede beneficiar a la ciudad.

Actuamos libremente no solo en las actividades públicas, sino que incluso en los recelos humanos que se originan con el trato cotidiano, no nos enfadamos con el prójimo si hace su gusto , ni ponemos mala cara, lo que si no es un castigo, es penoso de ver.

Si en nuestras relaciones privadas se evita el agravio, en lo público no faltamos a la ley sobre todo por temor, obedeciendo a los que en cada momento desempeñan los cargos así como a las leyes, especialmente aquellas que existen para socorro de los agraviados y a cuantas sin estar escritas proporcionan una vergüenza indiscutible.

Desde luego, hemos dedicado  a nuestro espíritu muchísimas pausas de nuestro trabajo consagrándole certámenes y fiestas sagradas a lo largo de todo el  año y lujosas instituciones privadas, con cuyo cotidiano deleite se aparta lo penoso.

En nuestra ciudad entra por su importancia cualquier mercancía desde cualquier punto de la tierra, y se da el caso de que los productos originados aquí no los disfrutamos como más propios que los que proceden del resto de la humanidad.

Respecto a los ejercicios militares destacamos de los enemigos por lo siguiente: ofrecemos una ciudad abierta a todos y nunca impedimos, expulsando a extranjeros, que sepan o vean – con lo que al ocultarlo se beneficiaria de su vista el enemigo- por confiar no tanto en las medidas preventivas y engaños como en nuestro propio arrojo a la hora de actuar. En cuanto a los sistemas educativos, mientras unos desde la temprana juventud intentan conseguir el valor con un fatigosos ejercicio , nosotros con un modo de vida  despreocupado no somos  mas remisos a ir a peligros similares. Una prueba: los lacedemonios nunca hicieron una expedición contra nuestra tierra solos, sino con todos, y en cambio nosotros, al invadir la de otros, sin dificultad vencemos las mas veces en tierra ajena, aunque luchemos con gente que combate por sus posesiones; ningún enemigo se enfrento todavía contra todos nuestro efectivos reunidos por tener que preocuparnos de la flota y además enviar  nuestras tropas de tierra a múltiples objetivos; pero en el caso de que traben contacto con una parte de nosotros, si vencen, se jactan de haber rechazado a todos, y vencidos de serlo por todos.

Con todo, si queremos arrostrar los peligros más con despreocupación que tras un ejercicio fatigoso y no con una valentía impuesta por las leyes mas que por nuestra forma de ser, queda a nuestro favor  no afligirnos antes de tiempo por penalidades futuras, y cuando nos enfrentemos a ellas, no tener menos atrevimiento que los que continuamente se están esforzando.

Por eso es digna de admiración nuestra ciudad y aún por lagunas cosas más.

Gustamos de la belleza con sencillez y de la reflexión  sin incurrir en la molicie, recurrimos a nuestra riqueza por la oportunidad que da actuar más que por la vanagloria, y en cuanto a la pobreza, para nadie es vergonzoso confesarla sino que es mas vergonzoso no intentar salir de hecho de ella.

En las mismas personas es posible el interés por los asuntos públicos y privados, y el que, a pesar de dedicarse  a distintas ocupaciones, no conozcan de un modo deficiente los públicos, pues somos los únicos que a quien no participa en ninguno de esos le consideramos no despreocupado sino inútil, y lo cierto es que solo nosotros decidimos o examinamos con rectitud los asuntos sin  considerar un daño para la acción las palabras sino más bien en no informarse mediante debate entes de emprender lo que se debe ejecutar.

También en eso nos comportamos de manera distinta, hasta el punto de mostrar la máxima osadía y además reflexionar sobre lo que vamos a emprender; en este caso, en los demás, la ignorancia produce osadía, la reflexión vacilación. Con justicia serían considerados de corazón mas fuerte quienes a pesar de conocer clarísimamente lo peligroso y lo agradable, no por esto evitan los riesgos.

También en lo que respecta a la generosidad somos opuestos a la mayoría, pues conseguimos nuestros amigos no cuando recibimos favores sino cuando los hacemos. Es mas firme en su amistad el que hace favor porque tiende a conservar por medio de la simpatía hacia el que lo recibió la gratitud  debida; en cambio el que lo debe es mas débil al saber que ha de corresponder  a su generosidad no como un favor sino como una deuda. Y somos los únicos en ayudar sin reservas a cualquiera más que por calculo de intereses por la confianza que nace de la libertad.

En resumen , digo que la ciudad entera es la escuela de Grecia y que el mismo individuo salido de entre nosotros, creo, podría representar un cuerpo dotado de muchísimas facultades y con la máxima desenvoltura llena de dones.

Que esto no es pompa retórica  propia del momento más que una realidad basada en hechos lo pone de manifiesto el mismo poderío de la ciudad, poderío que conseguimos gracias a nuestra forma de ser. Es la única que se enfrenta a la prueba por encima de su reputación y  es la única que no causa enojo al enemigo que le ataca  por las características de quienes  le hacen sufrir, ni por reproches en el vasallo porque considere que es gobernado por gente indigna.

Al presentar nuestro poderío con grandes pruebas y que desde luego no carece de testimonios,  seremos admirados por los de ahora y por los de después, sin necesitar para nada de un Homero que nos elogie ni  de quien con sus versos deleitara el instante presente pero cuya interpretación de los hechos será destruida por la verdad, sino bastando a todo  el mar y la tierra a hacerse accesibles a nuestra osadía, dejando en todas partes monumentos imperecederos de nuestros infortunios y éxitos.

En fin, por una ciudad de estas características, estos, juzgando noblemente que no debían quedar privados de ella, murieron luchando, y es de esperar que cualquiera de los que quedan quieran esforzarse por ella.


( Texto integro de Tucidides en http://es.wikipedia.org/wiki/Discurso_f%C3%BAnebre_de_Pericles

................................................................................................................................”
      
     

Picco de la Mirándola: Discurso sobre la dignidad del hombre. ( 1496)

“Muy honorables Padres. He leído las obras árabes que el sarraceno Abdalá, preguntado acerca de lo que en esta especie del mundo se reputaba como mas digno de admiración, respondió que nada podía considerarse mas admirable que el hombre. Opinión con la coincide la famosa expresión de Mercurio: “ Ay , Asclepio, qué gran maravilla es el hombre”.

Puesto a meditar a cerca de la razón de tales sentencias, no me satisfacían las numerosas explicaciones que muchos pensadores dan, a saber: que le hombre es el intermediario entre  todas las criaturas, servidor de las superiores y rey de las inferiores; interprete de la naturaleza por la agudeza de sus sentidos, por la capacidad inquisitiva de su mente y por la claridad de su inteligencia; punto de transición entre el mundo eterno  y el tiempo cambiante y ( lo que dicen los persas), cópula, o mejor, himeneo del mundo; y como dice David, un poco inferior a los ángeles.  Ciertamente que éstas son poderosas razones  pero no son en absoluto las principales, es decir, aquellas capaces de reclamar en derecho para él el privilegio de la admiración general. Pues, de ser así, ¿ porque no sentimos mayor admiración por los propios ángeles y los beatísimos coros celestiales? Finalmente me pareció que había comprendido porqué el hombre es el animal más afortunado y, por tanto, digno de toda admiración, y cual es precisamente aquella condición que le ha tocado en suerte en la estirpe del mundo, codiciada no solo por parte  de los seres irracionales sino también por la de los astros y de las inteligencias ultramundanas; cosa difícil de creer y, al propio tiempo admirable- ¿ porque no?- ya que a causa de ello, y con justicia, se dice del hombre que es un gran portento y un animal digno ciertamente de admiración y así se  le considera.

Pero oíd, Padres, cual es esta condición y, por vuestra humanidad, considerad benignamente esta obra mía.

Ya Dios Padre y supremo Arquitecto había construido con las leyes de la arcana sabiduría esta casa mundana de la divinidad que tenemos a la vista, su templo augustísimo, había dignificado con  espíritus inteligentes la región mas elevada del cielo, animando a los orbes etéreos con almas inmortales, colmado los hediondos muladares del mundo inferior con una multitud de animales de todas cases; pero acabada su obra, el Hacedor deseaba que hubiera alguien capaz d sopesar el mérito de tan grande creación, de amar su hermosura y de admirar su grandeza. Así, pues, terminado todo esto ( según atestiguan Moisés y  Timeo) , finalmente pensó en la creación del hombre. Sin embargo ya no tenía ningún modelo a partir del cual confirmar una nueva raza, ni en sus tesoros nada que legar en herencia al nuevo hijo, ni en las moradas de todo el orbe lugar donde ese contemplador del universo pudiese aposentarse. Ya todo estaba lleno: todos los espacios habían sido distribuidos  a las clases superiores , intermedia y baja de los seres. No era propio del Padre eterno desfallecer en la recta final de la creación como si estuviera agotado. No era propio de la Sabiduría vacilar por falta de  un plan en la realización necesaria. No era propio del Amor benéfico que, quien estaba destinado a alabar la divina generosidad en otros seres, se viera constreñido a censurarla en si mismo.

Finalmente el  supremo Hacedor estableció que éste a quien no se le podía dar nada en propiedad tuviese en comunidad lo que se le  había  concedido privadamente a cada una de las criaturas. Así pues tomó al hombre, obra de aspecto indefinido y, colocándole en la zona intermedia del mundo, le habló de esta forma: “ No te hemos dado una ubicación fija, ni un aspecto propio, ni peculio alguno, ¿ oh, Adán !, para que así puedas tener y poseer el lugar, el aspecto y los bienes, que según tu voluntad y pensamiento, tu mismo elijas. La naturaleza asignada a los demás seres se encuentra ceñida por las leyes que nosotros hemos dictado. Tu, al no estar constreñido a un reducido espacio, definirás los limites de tu naturaleza, según tu propio albedrío, en cuyas manos te he colocado. Te he situado en la parte media del mundo para que desde allí puedas ver más cómodamente lo que hay en él. Y no te hemos concebido como criatura celeste ni eterna, ni mortal ni inmortal, para que, como arbitrario y honorario escultor y modelador de ti mismo, te esculpas en la forma que prefieras. Podrás degenerar en los seres inferiores, que son los animales irracionales, o  podrás regenerarte en los seres superiores, que son divinos, según la voluntad de tu espíritu....”

PICI MIRANDULENSIS ORATIO DE HOMINIS DIGNITATE

1. Legi, Patres colendissimi, in Arabum monumentis, interrogatum Abdalam sarracenum, quid in hac quasi mundana scena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse.
2. Cui sententiae illud Mercurii adstipulatur: «Magnum, o Asclepi, miraculum est homo».
3. Horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis evi et fluxi temporis interstitium, et (quod Persae dicunt) mundi copulam, immo hymeneum, ab angelis, teste Davide, paulo deminutum.
4. Magna haec quidem, sed non principalia, idest quae summae admirationis privilegium sibi iure vendicent.
5. Cur enim non ipsos angelos et beatissimos caeli choros magis admiremur?
6. Tandem intellexisse mihi sum visus, cur felicissimum proindeque dignum omni admiratione animal sit homo, et quae sit demum illa conditio quam in universi serie sortitus sit, non brutis modo, sed astris, sed ultramundanis mentibus invidiosam.
7. Res supra fidem et mira.
8. Quidni? Nam et propterea magnum miraculum et admirandum profecto animal iure homo et dicitur et existimatur.
9. Sed quae nam ea sit audite, Patres, et benignis auribus pro vestra humanitate hanc mihi operam condonate.
10. Iam sum[m]us Pater architectus Deus hanc quam videmus mundanam domum, divinitatis templum augustissimum, archanae legibus sapientiae fabrefecerat.
11. Supercelestem regionem mentibus decorarat; ethereos globos aeternis animis vegetarat; excrementarias ac feculentas inferioris mundi partes omnigena animalium turba complerat.
12. Sed, opere consumato, desiderabat artifex esse aliquem qui tanti operis rationem perpenderet, pulchritudinem amaret, magnitudinem admiraretur.
13. Idcirco iam rebus omnibus (ut Moses Timeusque testantur) absolutis, de producendo homine postremo cogitavit.
14. Verum nec erat in archetipis unde novam sobolem effingeret, nec in thesauris quod novo filio hereditarium largiretur, nec in subselli[i]s totius orbis, ubi universi contemplator iste sederet.
15. Iam plena omnia; omnia summis, mediis infimisque ordinibus fuerant distributa.
16. Sed non erat paternae potestatis in extrema faetura quasi effeta defecisse; non erat sapientiae, consilii inopia in re necessaria fluctuasse; non erat benefici amoris, ut qui in aliis esset divinam liberalitatem laudaturus in se illam damnare cogeretur.
17. Statuit tandem optimus opifex, ut cui dari nihil proprium poterat commune esset quicquid privatum singulis fuerat.
18. Igitur hominem accepit indiscretae opus imaginis atque in mundi positum meditullio sic est alloquutus: «Nec certam sedem, nec propriam faciem, nec munus ullum peculiare tibi dedimus, o Adam, ut quam sedem, quam faciem, quae munera tute optaveris, ea, pro voto, pro tua sententia, habeas et possideas.
19. Definita caeteris natura intra praescriptas a nobis leges cohercetur.
20. Tu, nullis angustiis cohercitus, pro tuo arbitrio, in cuius manu te posui, tibi illam prefinies.
21. Medium te mundi posui, ut circumspiceres inde comodius quicquid est in mundo.
22. Nec te celestem neque terrenum, neque mortalem neque immortalem fecimus, ut tui ipsius quasi arbitrarius honorariusque plastes et fictor, in quam malueris tute formam effingas.
23. Poteris in inferiora quae sunt bruta degenerare; poteris in superiora quae sunt divina ex tui animi sententia regenerari».
24. O summam Dei patris liberalitatem, summam et admirandam hominis foelicitatem!
25. Cui datum id habere quod optat, id esse quod velit.
26. Bruta simul atque nascuntur id secum afferunt (ut ait Lucilius) e bulga matris quod possessura sunt.
27. Supremi spiritus aut ab initio aut paulo mox id fuerunt, quod sunt futuri in perpetuas aeternitates.
28. Nascenti homini omnifaria semina et omnigenae vitae germina indidit Pater.
29. Quae quisque excoluerit illa adolescent, et fructus suos ferent in illo.
30. Si vegetalia planta fiet, si sensualia obrutescet, si rationalia caeleste evadet animal, si intellectualia angelus erit et Dei filius.
31. Et si nulla creaturarum sorte contentus in unitatis centrum suae se receperit, unus cum Deo spiritus factus, in solitaria Patris caligine qui est super omnia constitutus omnibus antestabit.
32. Quis hunc nostrum chamaeleonta non admiretur?
33. Aut omnino quis aliud quicquam admiretur magis?
34. Quem non immerito Asclepius Atheniensis versipellis huius et se ipsam transformantis naturae argumento per Protheum in mysteriis significari dixit.
35. Hinc illae apud Hebreos et Pythagoricos methamorphoses celebratae.
36. Nam et Hebreorum theologia secretior nunc Enoch sanctum in angelum divinitatis, quem vocant [malakh hasheckinah] nunc in alia alios numina reformant.
37. Et Pythagorici scelestos homines in bruta deformant et, si Empedocli creditur, etiam in plantas.
38. Quos imitatus Maumeth illud frequens habebat in ore, qui a divina lege recesserit brutum evadere, et merito quidem.
39. Neque enim plantam cortex, sed stupida et nihil sentiens natura; neque iumenta corium, sed bruta anima et sensualis; nec caelum orbiculatum corpus, sed recta ratio; nec sequestratio corporis, sed spiritalis intelligentia angelum facit.
40. Si quem enim videris deditum ventri, humi serpentem hominem, frutex est, non homo, quem vides; si quem in fantasiae quasi Calipsus vanis praestigiis cecucientem et subscalpenti delinitum illecebra sensibus mancipatum, brutum est, non homo, quem vides. 41. Si recta philosophum ratione omnia discernentem, hunc venereris; caeleste est animal, non terrenum.
42. Si purum contemplatorem corporis nescium, in penetralia mentis relegatum, hic non terrenum, non caeleste animal: hic augustius est numen humana carne circumvestitum.
43. Ecquis hominem non admiretur?
44. Qui non immerito in sacris litteris Mosaicis et Christianis, nunc omnis carnis, nunc omnis creaturae appellatione designatur, quando se ipsum ipse in omnis carnis faciem, in omnis creaturae ingenium effingit, fabricat et tansformat.
45. Idcirco scribit Evantes Persa, ubi Chaldaicam theologiam enarrat, non esse homini suam ullam et nativam imaginem, extrarias multas et adventitias.
46. Hinc illud Chaldeorum [Enosh hu shinnuim vekammah tebhaoth baal haj] idest homo variae ac multiformis et desultoriae naturae animal.
47. Sed quorsum haec?
48. Ut intelligamus, postquam hac nati sumus conditione, ut id simus quod esse volumus, curare hoc potissimum debere nos, ut illud quidem in nos non dicatur, cum in honore essemus non cognovisse similes factos brutis et iumentis insipientibus.
49. Sed illud potius Asaph prophetae: «Dii estis et filii Excelsi omnes», ne, abutentes indulgentissima Patris liberalitate, quam dedit ille liberam optionem, e salutari noxiam faciamus nobis.
50. Invadat animum sacra quaedam ambitio ut mediocribus non contenti anhelemus ad summa, adque illa (quando possumus si volumus) consequenda totis viribus enitamur.
51. Dedignemur terrestria, caelestia contemnamus, et quicquid mundi est denique posthabentes, ultramundanam curiam eminentissimae divinitati proximam advolemus.
52. Ibi, ut sacra tradunt mysteria, Seraphin, Cherubin et Throni primas possident; horum nos iam cedere nescii et secundarum impatientes et dignitatem et gloriam emulemur.”


(…..)
________________________________________________

Inmanuel Kant.- “ ¿ Que es la ilustración?”.- 1784

Ilustración significa el abandono por parte del hombre de una minoría de edad cuyo responsable es él mismo. Esta minoría de edad significa la incapacidad para servirse de su entendimiento  sin verse guiado por algún otro. Uno mismo es el culpable de dicha minoría de edad cuando su causa no reside en la falta de entendimiento, sino en la falta de resolución y valor para servirse del suyo propio sin la guía de algún otro . Sapere aude! ¡ Ten valor para servirte de tu propio entendimiento ¡ . Tal es el lema de la ilustración.

Pereza y cobardía son las causas merced a las cuales tantos hombres continúan con gusto menores edad durante toda su vida, pese a que la Naturaleza los haya liberado hace ya tiempo de una conducción ajena ( haciéndoles físicamente adultos);  y por eso les ha resultado tan fácil a otros erigirse en tutores suyos. Es tan cómodo ser menor de edad. Basta con tener un libro que supla mi entendimiento, alguien que vele por mi alma y haga las veces de conciencia moral , a un medico que me prescriba la dieta, etcétera, para que yo no tenga que tomarme tales molestias. No me hace falta pensar, siempre que pueda pagar; otros asumirán por mi tan engorrosa tarea. El que la mayor parte de los hombres ( incluyendo a todo  el bello sexo) consideraren el paso hacia la mayoría de dad como algo harto peligroso, además de muy molesto, es algo por lo que velan aquellos tutores que tan amablemente han echado sobre si esta labor de superintendencia. Tras entontecer primero a su rebaño  e impedir cuidadosamente que esas mansas criaturas se atrevan a dar un solo paso fuera de las andaderas donde han sido confinados, les muestran luego el peligro que les acecha cuando intentan caminas solos por su cuenta y riesgo. Mas ese peligro no es ciertamente tan enorme, puesto que finalmente aprendemos a caminar bien después de dar unos cuantos tropezones; pero el ejemplo de un simple tropiezo basta para intimidar y suele servir de escarmiento para volver a intentarlo de nuevo.  (....)

Para esta ilustración solo se requiere libertad y,. a decir verdad,, la mas inofensiva de cuantas pueden llamarse así: el hacer uso publico de la propia razón en todos los terrenos.  Actualmente oigo clamar por doquier ¡ No razones!. El oficial ordena ¡ No razones, adiéstrate! El asesor fiscal ¡ no razones limítate a pagar tus impuestos!. El consejero espiritual ¡No razones, ten fe! (Solo un único señor en el mundo dice : razonad cuanto queráis y sobre todo lo que gustéis mas no dejeis de obedecer....) impera por doquier una restricción de la libertad. Pero ¿ cual es el limite que la obstaculiza y cual es el que, bien al contrario, la promueve? He aquí mi respuesta: el uso publico de su razón tiene que ser siempre libre y es el único que puede procurar la ilustración entre los hombres.”

________________________________________________________



Euripides"Las suplicantes" (423 a.c)


Heraldo: ¿Quien es el monarca en esta tierra?¿ a quine tengo que anuncia las palabras de Creonte, que gobierna en el país  de Cadmo desde que a Eteocles matara al pie de las Siete Puertas la mano fraterna de Polinices?

Teseo: En primer lugar, das comienzo a rtu discurso con un error, forastero, si vienes buscando un monarca aquí, pues no existe el gobierno de un solo hombre, sino que es libre la ciudad y el pueblo ostenta su soberanía por relevos periódicos una vez a l año Y al rico concede privilegio alguno sino que el pobre  en igualdad tiene los mismos derechos.

Heraldo: Solo esto que acabas de decir es ya, como en los dados, una ventaja para nosotros. Pues la ciudad de la que yo provengo está gobernada conforme al criterio de un solo hombre no del populacho. Asi no hay quien la hinche de vanidad hasta el aturdimiento con sus discursos, con vistas a su propio beneficio, y quien la haga dar de continuo vueltas, unas veces a un lado, otras a otros. Al punto, amable otorga numerosos favores, en otra ocasión le perjudica, después, con nuevas calumnias intenta disimular los errores de antes y se escapa de la justicia.  Pues ¿de que otra manera, el pueblo, que no es capaz de pronunciar rectos discursos, podría rectamente gobernar una ciudad? El tiempo da un aprendizaje más sólido que la precipitación. Un pobra labriego incluso aunque dejase de ser un ignorante, por casa de ss ocupaciones no seria capaz de mirar por el bien común. Es francamente como para ponerse enfermo de muerte, a ojos de un ciudadano mas honrado, que un hombre despreciable goce de buena reputaron por el hecho de adueñarse de la ciudad a través del ejerció de la lengua, ¡Uno que antes no era nada!

Teseo: ¡Ingenioso, si señor, el heraldo este, y amigo de apostillas! Como tu mismo has empezado esta discusión, ahora escúchame, pues eres tu el que ha puesto por delante este combate .

Nada hay más odioso que un monarca para el estado. El primerísimo lugar, porque no hay leyes comunes y porque gobierna un solo individuo, que se apropia de la ley en su propio beneficio, y esto de ningún modo es equitativo.


En cambio,  cuando hay leyes escritas, el débil y el rico tienen idénticos derechos. El más débil puede replicarle al rico si le insulta, y vence el pequeño al grande cuando tiene razón. Esto es la libertad: ¿Quien quiere , si lo tiene, proponer públicamente algún consejo útil para la ciudad ¿ Y el que lo desea se luce y el que no quiere se calla. ¿Que es mas equitativo que esto para la ciudad? Y todavía hay mas, pus cuando el pueblo es quien gobierna en el  país, se alegra de que los jóvenes sean la base del cuerpo ciudadano, mientras un rey interpreta esta situacio cono algo aborrecible; y a los ciudadanos sobresalientes y  los que considera que son sensatos, a esos los mata, porque teme antes y ahora por suponer absoluto.  ¿Como es posible entonces  que algún dia llegue a ser poderoso un estado en el que un individuo, como espigas en un prado en primavera, a tajos siega arranca a la juventud? ¿Que necesidad hay de procurar medios de vida  para nuestros hijos para que con nuestro duro trabajo mejore la vida de un monarca? ¿O criar hermosamente vírgenes a nuestras hijas en casa, delicioso placer para el monarca si es su deseo pero que lágrimas nos procuran a nosotros,……





_____________________________________________


QUÉ ES DEMOCRACIA EN LA POLITEIA:


La democracia, los ricos y los pobres


(Platón  Republica Lib VII,557)

“Cuando gobernantes y gobernados se encuentran juntos en los viajes, en una expedición, en el ejercito, tanto en mar como en tierra, o en cualquiera otra coyuntura, y se observan mutuamente en circunstancias peligrosas, los ricos, entonces no tienen ningún motivo para despreciar a los pobres. Por el contrario, cuando un pobre, flaco y quemado por el sol, se ve en una pelea al lado e un rico educado a la sombra y obeso, viéndole desalentado e inquieto por su suerte ¿que pensamientos creen que le vienen en  tal momento al espíritu? ¿No se dice a si  mismo, que estas gentes solo deben sus riquezas a la cobardía de los pobres? Y cuando se encuentran juntos ¿no se dicen unos a otros: “¡ En verdad nuestros hombres importantes son bien poca cosa”.(……)

“El gobierno se hace democrático cuando los pobres, consiguiendo la victoria sobre los ricos, masacran a unos, destierran a otros,  y comparten en igualdad de condiciones con los que quedan, las  magistraturas y el gobierno, reparto que se hace de ordinario por sorteo. Así es, en efecto, como la democracia se establece, sea por la vía de las armas, sea que los ricos, temiendo por si mismos, tomen el partido de retirarse……Por lo pronto , todo el mundo es libre en esa ciudad; en ella se respira libertad y se vive libre de toda traba; cada uno es dueño de hacer lo que le agrada….dondequiera que existe ese poder, es claro que cada ciudadano dispone de si mismo y escoge a su placer el género de vida que mas le agrada”


(Aristóteles.-Política.-Lib iv 1290,b)

“No se debe suponer democracia, como hoy  dia suelen hacer algunos, simplemente donde tiene la autoridad la masa (pues también en las oligarquías y en todas partes el partido mas numeroso es el que ejerce la autoridad), ni oligarquía donde unos pocos tienen el control del régimen. (…) Hay mas bien que decir  que u na democracia existe  cuando los libres ejercen la autoridad, y una ligarquia cuando los ricos. Si además aquellos son muchos y éstos pocos, ya que libres hay muchos, pero ricos pocos.  (…) tenemos democracia cuando los libres y pobres, siendo muchos, tengan el control del poder, y oligarquía cuando  lo tengan los ricos y mas nobles, siendo pocos.


(Plutarco, Vidas Pericles, 7)
 “Pericles se fue aproximando al pueblo de tal manera que tomo la causa de los muchos y pobres en vez de la de los pocos y ricos”


(Plutarco,  Vidas , Solon 3 )
“Fue cosa particular de Solon la abolición de los créditos con lo que consolidando poderosamente e la libertad de los ciudadanos, porque de nada sirve que las leyes establezcan la igualdad si los créditos privan de ella a los pobres, pues cuando parece que usan mas la libertad entonces es cuando mas esclavizado están a los ricos, a quienes tiene que obedecer y estar sujetos en los actos de juzgar, de resolver y hablar en publico.”


_________________________________________________________


HISTORIA POLÍTICA ANTIGUA:

DECRETOS DE LA DEMOCRACIA GRIEGA EN HONOR DE CIUDADANOS MERITORIOS.

Estos Decretos, son documentos oficiales que se guardaban en los archivos públicos de Atenas, y fueron emitidos en ejecución de un homenaje publico y reconocimiento  y recompensa de ciudadanos meritorios. Su interés es precisamente éste, que ponen de manifiesto qué es lo que la práctica política de la politeia griega consideraba digno. Su ejemplaridad continúa siendo válida para   los republicanos .  Nuestra  politeia,  nuestra República  tiene necesidad de aquellas virtudes. 

Proceden de la obra atribuida a  Plutarco,  “Vidas de los  diez oradores”, a modo de apéndice de la misma.  Aunque él los denomina Decretos,  dos de ellos no son realmente  tales sino mas bien la solicitudes dirigidas a la Asamblea  conteniendo la petición del reconocimiento público.  (Hoy se denominarían en nuestro lenguaje administrativo, instancia de inicio del procedimiento  ) El tercero  si  consiste en un decreto del pueblo.

I.- Solicitud para Decreto de homenaje , reconocimiento  y recompensa  a Demóstenes:

“ Demócares de Leuconoe, hijo de laques, solicita para Demóstenes de Peania, hijo de Demóstenes, como gracia, una estatua de bronce en el ágora, una manutención en el Pritaneo y un puesto de preferencia para él  y el mayor de sus descendientes, a perpetuidad, por haber sido benefactor y consejero de muchas ventajas para el pueblo de los atenienses;: por haber dejado su fortuna para el bien publico y haber ofrecido ocho talentos y una trirreme cuando el pueblo liberó Eubea,.otra , cuando Cefisoro navegó hacia el Helosponto, y otra cuando Cares y Foción fueron enviados como generales a Bizancio por el pueblo. Por haber rescatado a muchos que fueron hechos prisioneros por Filipo en Opidna, Metone y Olinto, por haber asumido el gastos de un coro de hombres, porque, cuando los miembros de la tribu Pandionis dejaron de costear este coro, él lo pagó y proveyó de armas a los ciudadanos que lo necesitaban. Tras ser elegido por el pueblo, él gastó el dinero en la construcción de fortificaciones, contribuyendo con tres talentos y cavando trincheras alrededor del Pireo, cuyos gastos también sufragó.  Después de la batalla de Queronea, aportó un talento y, durante la carestía de alimentos, ofreció otro para la intendencia d elas compras de trigo. Porque llevó a una alianza al pueblo de  Atenas con tebanos, eubeos, corintos, megarenses, aqueos , locrios, bizantinos y mesenios mediante persuasión, ventajas y consejos, como bienhechor y consejero, y por reunir fuerzas para el pueblo y sus aliados, es decir, diez mil infantes y mil jinetes, y una contribución de dinero que él como embajador persuadió a los aliados que ofrecieran para la guerra, o sea, mas de quinientos talentos; porque impidió a los peloponesios acudir en ayuda de Alejandro frente a Tebas. Ofreciendo dinero y yendo él mismo en calidad de embajador; por haber actuado como consejero de muchas otras ventajas para el pueblo y por haber participado de la mejor manera en la vida pública entre todos sus contemporáneos en favor de la libertad y la democracia; por haber partido al exilio por causa de la oligarquía cuando la democracia fue abolida, falleciendo en Calauria, por su amor a la democracia, al haber sido enviados unos soldados contra el por parte de Antípatro, persistiendo en su devoción y su lealtad a la democracia, sin someterse a sus enemiog0s ni hacer en esta situación peligrosa nada indigno para el pueblo.

II.- Solicitud de homenaje  , reconocimiento y recompensa para Laques:

Bajo el arcontado de Pitárato, Laques, hijop  de Demócares de leucone, solicita al Consejo y al pueblo de Atenas para Demócares, hijo de laques de Leuconeo, como gracia una estatua de  bronce en el Ágora, una manutención en el Pritaneo para él y el mayor de sus descendientes a perpetuidad y un lugar de preferencia en todos los espectáculos, por haber sido benefactor y buen consejero para el pueblo de Atenas y haber prestado servicio al pueblo de la siguiente manera: actuando como embajador, haciendo propuestas e interviniendo en la vida política, por hacer supervisado la construcción de las fortificaciones y la preparación de las armas, de los proyectos y de las maquinas; por haber fortificado la ciidad durante la guerra de los cuatro años, y por haber firmado la paz, un armisticio y una alianza con los boecios, actos por los cuales fue desterrado por los que disolvieron la democracia. Cuando el pueblo le hizo venir por el arcontdo de Diocles, fue el primero en haber reducido los gastos de la administración, haber escatimado lo srecursos, haber atuado como embajador ante Lisímaco y haber conseguido paras el pueblo treinta talentos de plata y, en  otra ocasión , cien mas; por haber propuesto el envío de una embajada a Ptolomeo en Egipoto, con lo cual, ellos, tras zarpar, llevaron para el pueblo cincuenta talentos de plata; por haber sido enviado como embajador ante Antipatro y haber conseguido veinte talentos de plata y haberlos traído a Eleusis para el pueblo;: por haber aconsejado aceptar y ejecutar estas medidas; por haber partido al exilio por la democracia, no haber participado de ninguna oligarquía ni haber asumido ningún cargo  después de haber sido abolida la democracia; por haber sido el único de los atenienses que haya actuado en la vida pública y no haya intentado instaurar  en la patria otra forma de gobierno que nio fuese la democracia ;por haber llevado a cabo resoluciones, leyes, juicios, y bienes con seguridad para todos los atenienses a través de propia política y por no haber hecho jamás nada en contra de la democracia ni de palabra ni de acto.


III.-Decreto de   reconocimiento y recompensa para Licurgo:


Licrofron, hijo de Licurgo, del demo de Butadas, propuso por escrito para éste una manutenticon en Pritaneo de acuerdo con la gracia concedida para el pueblo a Licurgo, del demos de Butadas. En el arcontado de Anaxicrates, en la sexta pritanía del demo de Antioquis, Estratiocles, hijo de Eutidemo, del demo de Diomia, decalro :


Puesto que Licurgo, hijo de Licofron, de Butadas, quien ha heredado de sus antepasados  la antigua lealtad de su familia a la democracia, y los progenitores de Licurgo, Licomedes y Licurgo también fueron honrados de por vida, después de su muerte, por el pueblo, éste les concedió por su virtud, tumbas a expensas del Estado en el Cerámico. También el propio Licurgo, durante su carrera política, impuso muchas leyes excelentes para su patria;
.-porque , cuando fue tesorero de la renta pública de la ciudad durante tres periodos de cinco años, distribuyó  de los ingresos públicos dieciocho mil novecientos talentos;
.- por haber recibido muchos fondos de parte de los ciudadanos particulares en confianza y
.-por haber prestado previamente para las exigencias de la ciudad y el pueblo un total de seiscientos cincuenta talentos;
.-por haberse mostrado administrando dichos fondos con justicia siendo por esto en muchas ocasiones  coronado por la ciudad;
.-incluíso cuando fue elegido por el pueblo, reunió mucho dinero para la Acropolis, concediendo adornos a la diosa, Victorias de oro macizo, vasos de oro y plata para las procesiones y ornamentos de oro  para cien canéforos.
.-porque cuando fue elegido para encargarse de las equipaciones del agora subió a la acrópolis gran cantidad de armas y cincuenta mil lanzas y equipo cuatrocientas trirremes listas para navegar, proveyendo unas y construyendo otras desde el principio.
Además de esto, porque, tras haber caído en sus manos a medio hacer las obras de los muelles y el arsenal y el Teatro de Dionisiso, las llevó a cabo y terminó el estadio Panatenaico, decoró el gimnasio del Liceo y adornó la ciudad con muchos otros edificios.
.-porque cuando el rey Alejandro saqueó toda Asia y creyó digno dar ordenes a todos los griegos, tras haber reclamado a licurgo por haber actuado en contra suya, el pueblo no se lo entregó pese al temor a Alejandro.
.-porque , aunque él presentó muchas veces rendiciones de cuentas, mientras los ciudadanos se encontraban en libertad y la ciudad era gobernada democráticamente, mantuvo una postura irrefutable e insobornable en todo momento,

 Para  que todos sepan porqué a esos que fueron escogidos para actuar en la vida publica de un modo justo por la democracia y la libertad y sin  envida se les tiene en grande estima y al morir se les conceden inolvidables gratitudes, el pueblo ha resuelto:

.-honrar a Licurgo, hijo de Licrofron, del demo de Butadas por su virtud y justicia,
.-erigir una estatua de bronce suya en el Agora, salvo en el lugar que la ley prohíbe erigir ,
.-y conceder una manutención en el Pritaneo al mayor descendiente de Licurgo a perpetuidad,
.-y que todos sus decretos sigan vigentes, que el secretario de la ciudad los haga grabar en estelas de piedra y los coloque en la Acrópolis cerca de los exvotos, y que el tesorero del pueblo ofreza para la inscripción de las estelas cincuenta dracmas de los fondos que tiene el pueblo para los decretos.

_________________________________________________________________________


EL HUMANISMO CÍVICO CASTELLANO DEL SIGLO XV



 Se conoce como  humanismo cívico florentino la corriente de pensamiento renacentista que recupera los ideales de patriotismo, virtud cívica, gobierno popular, y bien común, que constituyen la tradición dos veces milenaria del pensamiento político republicano remontando  a la antigua concepción griega y romana de república. El humanismo cívico  o republicanismo clásico  ha sido objeto de recuperación desde los ámbitos académicos y se ha ido imponiendo , pasando al terreno del pensamiento y la acción políticas de una manera muy vigorosa.  Esta recuperacion se  inició  con una relectura de los claxicos que creíamos conocer cabalmente , propuesta de relectura que ha dado al traste, por anacrónicas,  con bibliotecas enteras. Su recuperacion  está en la causa del renacimiento general del pensamiento democrático entendido desde una perspectiva diferente: la del republicanismo. Este enfoque ha puesto entela de juicio la de la hasta ahora única legitimidad constitucional: la que aportaba el liberalismo.A  las aportaciones iniciadas por autores como Hans Baron, Pockock, Skinner ,Baylin, Dunnmb, de la Escuela de Cambridge,  se han ido sumando la del estudio de otras historias politicas: de  la Inglaterra de los levellers, de los origenes de la independencia americana, de la revolución francesa,  del socialismo ,… . Tanto los primeros trabajos de historiografía como el desarrollo teórico que ha sido impulsado después, ha dado como resultado   subvertir  el monopolio del pensamiento liberal que, junto con el pensamiento socialista ,  hasta ahora reclamaban la tonalidad de las manifestaciones del ideario democrático. Las circunstancias de crisis actual  económica , social y política  del propio sistema de representatividad democrática liberal, y económicamente liberal-capitalista con su cortejo de abstención generalizada, deficit de legitimación,  marginación, protesta creciente de movimientos alternativos, desigualdades crecientes, desintegración social,  ha puesto de manifiesto su insuficiencia , alimentándose la  contestación del sistema  de la fuente republicana  tan antigua y tan nueva al mismo tiempo. Fuente, uno de cuyos momentos  mas acentuados fue el del  humanismo civico renacentista.

  Momento histórico clave de este republicanismo fue la Italia florentina del siglo XV y las  figuras del humanismo cívico fueron Leornardo Bruni, Giucardini, Alberti, Salutati …encontrándose Maquiavelo como su cristalización mas influyente.

Es  conocida la  bibliografía básica del movimiento : Hans Baron, “ En busca del humanismo cívico contemporáneo”.-FCE 199,  Quentin Skinner  “Los fundamentos del pensamiento político moderno”.-FCE 1986, y J.G.A. Pockock “ El momento maquiavelico.-Tecnos 2002.

Muy poco conocida es la familia española de esta tradición: Alonso de Madrigal, el Tostado”, Pedro Martinez de Osma, Fernando de Roa,… que configuraron el humanismo cívico castellano de la segunda mitad del siglo XV. El   profesor Cirilo   Florez Miguel , de la Universiad de Salamanca, nos lo estudia en un luminoso trabajo editado por la Universidad de Murcia.

VER TEXTO INTEGRO DEL TRABAJO DE CIRILO FLOREZ MIGUEL EN:



_____________________________________________________________________



RECUERDOS DE SOCRATES.-Jenofonte “ Memorabilia” IV,8,12



“De aquellos que conocieron a Sócrates tal cual era, todos los que aspiraban a la virtud siguen añorándole todavía ahora más que a nadie, porque era el que más beneficioso resultaba  en la preparación para la virtud. En mi opinión, al ser tal como lo he descrito: tan piadoso que no hacía nada sin el consentimiento de los dioses, tan justo que no ocasionaba a nadie el  mas mínimo daño sino que ayudaba muchisimo a los que le trataban, con tanto dominio de si mismo que jamás elegía lo mas agradable sino lo más justo, tan sensato que no erraba al juzgar lo mejor y lo peor ni precisaba de nadie más sino que era autosuficiente  para el conocimiento de esos conceptos, capaz de expresarlos de palabra y definirlos , capaz, por otra parte, de examinar y de rebatir a quien  estaba equivocado y exhortarlo a la virtud y a la integridad. En mi opinión, digo, Sócrates fue tal cual podrís ser el mejor  y el mas feliz de los hombres . Y si a alguien esto o le agrada, que asi lo decida cuado  compare  con eso la  manera de ser de otos.”



_________________________________________________________________________________


LA DIGNIDAD,EL ORGULLO, LA RAZON Y EL VALOR DE SER IGUALES

Textos de Herodoto, Euripides,Esquilo



1.- IGUALDAD,   EL NOMBRE MÁS HERMOSO DE TODOS
DISCURSO DE OTANES
Herodoto, Historias.  III,80

Una vez que el tumulto disminuyó y hubieron pasado cinco días, los que se habían sublevado contra los magos tuvieron un debate sobre todo lo sucedido y se pronunciaron discursos inverosímiles según algunos griegos pero que realmente se pronunciaron. Otanes insistía en poner el gobierno a disposición de todos los persas, aduciendo las siguientes razones: “Soy de la opinión de que un solo hombre no debe convertirse más en monarca nuestro, pues eso no es agradable ni bueno. Visteis, en efecto, hasta que extremo llego el desenfreno de Cambises y habéis comprobado también, el del mago. ¿Cómo podría ser la monarquía  algo correcto si le está permitido hacer lo que quiera sin rendir cuentas? Pues incluso el mejor de todos los hombres, si se encontrarse frente a ese poder lo apartaría de su forma de pensar habitual. Nacería en su interior la soberbia por los bienes que tendría a su disposición, y la envidia es innata en los hombres desde el principio. Con estos dos defectos, tiene toda clase de vicios; pues saciado como esta, comete toda serie de iniquidades, unas por soberbia, otras por envidia. De ésta sin embargo debería carecer el tirano, ya que posee todos los bienes; pero su comportamiento con los ciudadanos es lo opuesto: envidia a los mejores mientras sobreviven están con vida, pero gusta de los peores ciudadanos y es  el más propenso a creer en las calumnias. Y lo mas descabellado de todo: si lo admiras con moderación, se irrita porque no se siente completamente lisonjeado, y, si alguien lo lisonjea con reservas, se irrita por considerarlo un adulador. Pero ya el colmo es lo que voy a decir: trastoca las costumbres tradicionales, viola a las mujeres y mata a las personas sin juzgarlas. En cambio el gobierno del pueblo, en primer lugar tiene el nombre más hermosos de todos: isonomia, y en segundo lugar, no comete ningún desmán de los que comete el monarca: desempeña las magistraturas por sorteo, pide cuentas del cargo, y remite todas las resoluciones a la comunidad. Por consiguiente mi opinión es que prescindamos de la monarquía y exaltemos al pueblo, pues en la mayoría se halla todo”
Esta fue la opinión que expuso  Otanes mientras que Megabizo  recomendó confiarse a una oligarquía aduciendo las siguientes razones: “La propuesta de Otanes de abolir la monarquía la suscribo yo  también, pero, en su exhortación de otorgar el poder al pueblo, no ha acertado con la opinión más adecuada, pues no hay nada más necio y más dado a desmanes que una muchedumbre inútil. Es completamente intolerable que uso hombres que intentan huir de los desmanes de un tirano caigan en los de un pueblo desenfrenado. Pues si aquel hace algo, lo hace con conocimiento, pero el otro ni siquiera tiene al posibilidad de conocer ¿Cómo podría tenerla quien no ha recibido educación ni ha vistió nada bueno que le pertenezca, y quye empuja los asuntos sobre los que se lanza sin sentido, igual que un rio torrencial? Así que la democracia, dejemos que la practique quien tiene sentimientos hostiles para con los persas y nosotros hagamos una selección de los hombres más sabios y otorguémosles el poder; pues entre ellos estamos también nosotros mismos y lo lógico es que de los mejores hombres nazcan las mejores opiniones.” Esta fue la opinión que expuso Megabizo.
Darío fue el tercero que manifestó su opinión con las siguientes palabras: “Lo que ha dicho Megabizo tocante al pueblo me parece correcto, pero no en lo que se refiere a la oligarquía. De los tres regímenes propuestos, partiendo del supuesto de que todos son los mejores de su género: la mejor democracia, la mejor oligarquía, o la mejor monarquía, yo digo que3 esta última es superior. Es evidente que no habría nada mejor que un hombre solo si es excelente; pues valiéndose de una inteligencia como la suya, gobernaría de forma irreprochable al pueblo y se guardarían en el mayor secreto las deliberaciones contra los enemigos. En una oligarquía, en cambio, al ser muchos quienes ponen su talento  al servicio de la comunidad, suelen nacer entre ellos violentas disputas particulares; pues al querer cada uno ser jefe el sólo y hacer prevalecer sus opiniones, se enzarzan unos y otros en grandes reyertas de las que nacen las sediciones, y de las sediciones asesinatos, y del asesinato se desemboca en la monarquía; y en esto último se demuestra hasta que punto es lo mejor. Por el contrario, si el pueblo manda, es imposible que no surja la maldad; y cuando surge la maldda denlos asuntos públicos, no nacen rencillas entre los malvados sino estrechas complicidades; pues los que causan daño al estado actúan  conspiración. Semejante situación tiene lugar hasta que uno se erige en jefe del pueblo y reprime a la gente de tal calaña. Por ello, este es admirado por todo el pueblo, y a resultas de tal admiración, viene a ser monarca, y en eso muestra también este que la monarquía es lo mejor. Y por decirlo , resumiendo en una sola palabra, ¿ como obtuvimos la libertad y quien nos la dio? ¿Acaso la obtuvimos del pueblo, de una oligarquía o de un monarca?  Nosotros conseguimos la libertad gracias a un solo hombre, ypor ello, soy de la opinión de que mantengamos tal regimen y de que , además, no deroguemos las leyes de los antepasados si son buenas, pues  no será lo mejor.”
Estas fueron las tres opiniones expuestas, y a esta última se adhirieron los otros cuatro del grupo de los siete hombres. Como no prevaleció la opinión de Otanes que exhortaba a instaurar la isonomía entre los persas, dijo ate ellos o siguiente: “Camaradas, está claro que uno solo de nosotros debe ser rey, bien sea designado por sorteo, bien elegido por el pueblo de los persas si le encargamos este cometido, o bien por algun otro procedimiento. Yo por mi parte, no competiré con vosotros, pues o deseo ni mandar ni que me manden; renuncio al poder a condición de no recibir órdenes de ninguno de vosotros, ni yo personalmente ni mis descendientes a perpetuidad.” Como los otros seis estuvieron de acuerdo  con dichas condiciones, este no compitió con ellos sino que se quitó de en medio. Todavía hoy, esta familiar sigue siendo la única de los persas que goza de libertad y obedece solo a órdenes que quiere, aunque sin infringir las leyes de los persas.

2.-EL VALOR DE SER LIBRES

ESQUILO: “Los Persas”.-230-245


“Reina: ¿Dónde se encuentra Atenas?
Corifeo: Lejos, hacia poniente, do acaba su carrera el sol, nuestro señor.
Reina: ¿Es que abrigaba el deseo de apoderarse acaso  de esa ciudad mi hijo?
Corifeo: Si y que entonces vasallo del rey fuera la Grecia entera.
Reina: ¿Tal es pues la abundancia de sus recursos bélicos?
Corifeo: Su ejército es tan fuerte que ha causado ya al medo grandes daños.
Reina: ¿Y qué más? ¿Riqueza en sus palacios?
Corifeo: Fuente tienen de plata, tesoro en la tierra.
Reina: ¿Brilla acaso en su mano el dardo que el arco tensa?
Corifeo: No, Para la lucha picas y arneses con escudos.
Reina:¿ Que caudillo les manda e impera sobre el pueblo?
Corifeo: No se llaman esclavos ni vasallos de nadie.
Reina: ¿Y cómo pues resisten al  enemigo?                 
 Corifeo: Si, incluso destruyeron la hueste de Dario”




3.-LA DIGNIDAD DE VIVIR ENTRE IGUALES
CORRESPONDENCIA SOLON  Y TIRANOS BENEVOLENTES
Diógenes Laercio, Vida de los filósofos ilustres I, 64

De Pisistrato a Solón:
“………….A ti no te reprocho que denunciaras mi plan, pues lo denunciaste mas  por buena voluntad hacia la ciudad que por odio hacia mi. Y además por ignorancia del gobierno que yo iba a establecer. Si lo hubieras sabido, pronto lo habrías soportado y no te hubieras exilado. Regresa ahora a la patria confiando en mi sin juramentos,  que nada desagradable sufrirá Solón de Pisístrato. Sabe pues que tampoco lo ha recibido ninguno de mis enemigos. Y si tienes también ser uno de mis amigos, estarás entre los primeros, pues no veo en ti nada engañoso ni desleal. Si quieres vivir de otra manera en Atenas, te será permitido. Pero por causa nuestra no te quedes privado de la patria.”
De Solón a Pisistrato:
Creo que nada malo sufriré de ti. Efectivamente, antes de la tiranía era amigo tuyo, y ahora no te soy más contrario que cualquiera de los atenienses a quien no le guste la tiranía. Si les es mejor ser gobernados pior uno solo o vivir en democracia que cada uno lo determine según lo que conoce.  Reconozco que tu eres el mejor de los tiranos. Pero veo que no  estaría bien que yo regresara a Atenas para que nadie me reproche que después de  ofrecer a los atenienses la igualdad política y no aceptar lña tiranía cuando me era posible, ahora de regreso estoy de acuerdo con lo que haces tú”
De Solón a Creso:
“Te aprecio por tu amistad hacia mi y, ¡por Atenea! Si no fuera para mí lo más importante habitar en una democracia habría preferido continuar mi vida en tu reino que en Atenas, donde gobierna por la fuerza el tirano Pisístrato. Sin embargo me es más agradable la vida ali donde las leyes son iguales para todos. Pero iré  a visitarte con el afán  de ser tu huésped y amigo.”


4.-LAS RAZONES  Y ELORGULLO DE LA IGUALDAD: ELPEQUEÑO VENCE AL GRANDE CUANDO TIENE RAZON
Euripides.-“ Las suplicantes”.-400-455

Heraldo: ¿ Quine es el monarca en esta tierra?.¿ A quien tengo que anunciar las palabras de Creonte, que gobierna en el país de Cadmo desde que a Etocvles matara al pie de las Siete Puertas la mano fraterna de Polinices?
Teseo: En primer lugar das comienzo a tu discurso con un error, forastero si vienes buscando un monarca aquí, pues no existe el gobierno de un solo hombre, sino que es libre la ciudad y el pueblo ostenta su soberanía por relevos periódicos una vez al año. Y al rico no concede privilegio alguno  sino que el pobre en igualdad tiene los mismos derechos.
Heraldo: Solo esto que acabas de decir ya es una ventaja para nosotros.  Pues la ciudad de la que yo provengo está gobernada conforme al crirterio de un solo hombre, no del populacho. Así no hay quien la hinche de vanidad hasta el aturdimiento con sus discursos, con vistas a su propio beneficio, y quien la haga dar de continuo vueltas, unas veces de un lado, otras de otros. Al punto amable otorga numerosos favores, en otra ocasión le perjudica, después con nuevas calumnias intenta disimular los errores de antes y se escapa de a justicia. Pues ¿de qué otra manera el pueblo, que no es capaz de pronunciar rectos discursos, podría rectamente gobernar la ciudad? El tiempo da un aprendizaje más solido que la precipitación. Un pobre labriego, incluso aunque dejase de ser un ignorante, por causa de sus preocupaciones no seria capaz de mirarr el bien común. Es francamente como para ponerse enfermo de muerte, a ojos de un ciudadano mas honrado, que un hombre despreciable goce de buena reputación por el hecho de adueñarse de la ciudad a través del ejercicio de la lengua. ¿? Uno , que nada era antes!
Teseo: ¡ Ingeniosos,  si señor el heraldo este, y amigo de apostillas!.  Como tu mismo has empezado la discusión, ahora escúchame, pues eres rtu el que ha puesto por delante este combate dialéctico.
Nada hay más odioso que un monarca para el estado. En primerísimo lugar, porque no hay leyes comunes y porque gobierna un solo individuo que se apropia de la ley en su propio beneficio, y esto de ningún modo es equitativo.
En cambio, cuando hay leyes escritas, el débil y el rico tienen idénticos derechos. El más débil puede replicarle al más rico si le insulta, y vence el pequeño al grande cuando tiene razón. Esto es la libertad.  Quien quiere, si lo tiene , PUEDE  proponer públicamente algún consejo útil para la ciudad Y el que lo desea se luce, y el que no quiere se calla. ¿Qué es mas  equitativo que esto para una ciudad? Y todavía hay más, pues cuando el pueblo es  el que gobierna un país, se alegra de que los jóvenes sean la base del cuerpo ciudadano, mientras un rey interpreta esta situación como algo aborrecible. A  los ciudadanos sobresalientes y a los que considera que son sensatos, a esos los mata, porque teme antes y ahora su poder absoluto. Y digo yo, ¿cómo es posible, entonces, que algún día llegue a ser poderoso el estado en el que un individuo, como espigas de un prado en primavera, a tajos siega y arranca la juventud? ¿Qué necesidad hay de procurar riquezas  y medios de vida para nuestros hijos,  para que con nuestro trabajo  mejore la vida de un monarca? ¿O de criar  y conservar hermosamente vírgenes  a nuestras hijas en casa, delicioso placer para el monarca cuando es su deseo, pero qué lagrimas nos procuraría a nosotros? ¡Que no viva yo ya más si mis hijas han de contraer forzosas nupcias! En conclusión, estos, si señor, estos son los dardos que contra los tuyos disparo. “


_________________________________________________________________________



LA MUERTE DE CATON EL JOVEN ( CATON DE UTICA)
Año 46 a. D. C.


De Plutarco “ Vidas Paralelas”.-  Edición de Joaquín Gil Editor.-Buenos Aires 1944
Tradición de Antonio Ranz Romanillos
( Traducción del índice general analítico  de la obra  por Clara Campoamor)




“(.......)67.- Después del baño cenó con muchos convidados, sentado como tenía costumbre después de la batalla de Farsalia, porque no se recostaba sino para dormir. Eran del convite todos sus amigos, y los magistrados de los Uticenses; y la conversación de sobremesa fue, con la bebida, erudita y amena, pasando de unas en otras  platicas sobre asuntos filosóficos, hasta en la disputa vino a recaer sobre las Que se llamaban paradojas de los estoicos; tales como ésta: Que solo el bueno es libre, y esclavos todos los malos. Aquí, como era natural, contradijo el Peripatético, a quien  replicó con vehemencia  Catón, y aumentando el tono y la presteza de la voz llevó muy lejos el discurso, entablando una maravillosa contienda: de manera que a nadie le quedó duda de que su ánimo era poner término a la vida, y librarse de los males que le rodeaban. Así es que acabado el discurso, fue grande el silencio y la tristeza en que quedaron todos. Pero observándolo Catón y queriendo desvanecer la sospecha, hizo varias preguntas, y mostró cuidado sobre el estado de las cosas, temiendo, decía, por los que viajaban por el mar y por los que caminaban por un desierto falto de agua y habitado por bárbaros.

68.- Levantaron se con esto de la mesa, y habiendo paseado con sus amigos, según que de sobrecena  lo tenía la costumbre, dio a los comandantes de las guardias las órdenes que las circunstancias exigían, y se retiro a su habitación después de haberse despedido del hijo, y de cada uno de los amigos, con mas cariño y expresión de lo que acostumbraba. Dando otra vez sospechas con esta novedad de lo que tenía meditado. Entrado que hubo, se encerró, y tomó de su mano el dialogo de Platón que trata del alma: cuando llevaba leída la  mayor parte, se volvió a mirar  encima de su cabeza, y no viendo la espada, porque su hijo la había quitado mientras estaba en la mesa, llamado a un esclavo le pregunto quien le había tomado la espada. No le respondió el esclavo, y otra vez volvió al libro; pero al cabo de poco, sin manifestar cuidado ni solicitud, sino haciendo como que necesitaba la espada, mandó que se la trajesen. La dilación era larga, y nadie aparecía: acabo pues de leer el libro, y volviendo a llamar a los esclavos en voz más alta, les pidió la espada, y aún a uno de ellos le dio una puñada en la cara, lastimándose y ensangrentándose la mano. Irritado entonces sobremanera, y a grandes gritos decía que el hijo  y los esclavos trataban de entregarlo inerme a manos de su enemigo; hasta que el hijo corrió llorando con los amigos, y echándose a sus pies, se lamentaba y le hacia los mas tiernos ruegos. Levantándose entonces Catón y mirándole indignado: “ ¿ Cuando o como, le dijo, he dado yo motivo sin saberlo para que se crea que he perdido el juicio? Nadie me amonesta y corrige por haber tomado alguna desacertada disposición, ¿ y se me quiere prohibir que me dirija por mi razón, y se me desarma? ¿ porque ¡oh joven!, no atas a tu padre volviéndole las manos a la espalda hasta que venga Cesar y me encuentra en estado de que ni siquiera pueda defenderme?. Porque puedo muy bien no pedir la espada contra mi, cuando con detener un poco el aliento o estrellarme contra la pared está en mi mano morir”.

69.- Dicho esto, el joven salió haciendo grandes demostraciones, y con el los demás, no quedando otros que Demetrio y Apolónides, a los cuales hablo más templadamente, diciéndoles: “ ¿ Acaso vosotros os habréis también  propuesto detener en la vida a un hombre de mi edad, observándole en silencio sentados? ¿ O venís con algún discurso para persuadir que no es terrible ni vergonzoso el que destituido Catón de otro medio de salvación, le espere de su enemigo? ¿ Porque no habláis demostrándome esta proposición y haciéndome desaprender lo aprendido, para que desechadas las primeras opiniones y doctrinas en las que me he criado, y hecho mas sabio a causa de César, le tenga que estar agradecido? Hasta ahora nada tengo determinado hacer de mi; pero cuando lo determine, es razón que quede dueño de ejecutar lo que resolviere: En cierta manera voy a deliberar con vosotros, pues me he de valer de las razones con que soleéis vosotros filosofar. Idos, pues, confiados, y decid a mi hijo que no violente a su padre en aquello que no pueda persuadirle”

70.- Nada respondieron a  esto  Apolonides y Demetrio sino que salieron llorando. Vino en esto un mozuelo, trayéndole la espada, y tomándola en la mano, la desenvaino y reconoció, y al ver que conservaba la punta y el filo, diciendo “ ahora soy mío”, puso a un lado la espada y volvió a leer el libro, diciéndose que lo paso todo dos veces. Dspues se recogió y durmió un sueño tan profundo que se le oía de la parte de afuera. Y como  a media noche llamó a sus libertos Cleantes, que era medico, y Butas, de quien particularmente se valía para los encargos relativos al gobierno. Envióle ,pues, al mar para que informándose de si todos se habían embarcado, volviera a decírselo, y al medico le alargó la mano, que estaba manchada del golpe que le había dado al esclavo para que se la vendara: cosa que hizo muy a gusto de todos porque parecía indicio de querer vivir. A poco volvió Butas anunciando que todos los demás se habían dado a la vela, y solo Craso se había quedado por cierta ocupación, nada más en cuanto no estar embarcado; y que era grande la tormenta y viento que agitaba el mar. Suspiró Catón al oírlo por compasión de los que se hallaban embarcados, y otra vez mando a Butas a la ribera para que si alguno había dado la vuelta por faltarle alguna cosa, le trajeran el aviso. Cantaban ya los gallos, y se recostó otro poco para dormir; pero volviendo Butas, y diciendo que había la mayor quietud en el puerto, le mando que cerrara la puerta, y se puso en el lecho como para descansar lo que restaba de la noche; mas lego que salía Butas, desenvainando la espada, se la paso por debajo del pecho, y no habiendo tenido la mano bastante fuerza por la hinchazón, no pereció al golpe, sino que cayó en la cama medio moribundo e hizo ruido por haber derribado una caja  de instrumentos geométricos que estaba inmediata; con lo cual, habiéndolo sentido los esclavos, empezaron a gritar, y acudieron inmediatamente el hijo y los amigos. Viéndole bañado en sangre, y que tenia fuera las entrañas, todos se conmovieron terriblemente, y el medico, que también había entrado, como las entrañas estuviesen ilesas, procuro reducirlas y cerrar la herida; pero luego que Catón volvió del desmayo y recobró el sentido, apartó de si al medico, se rasgó otra vez la herida con las manos, y despedazándose las entrañas, falleció.

71.- En menos de lo que pudiera necesitarse para que se hubiera difundido la novedad por toda al casa, estaban ya a la puerta los trescientos, y de allí a poco había acudido en tropel el pueblo de Utica, llamándolo a una voz su bienhechor y salvador, el único hombre libre e invicto, y esto lo hacían cuando se les daba aviso de que Cesar estaba a las puertas; pero ni el miedo, ni la adulación al vencedor, ni sus mismas divisiones y discordias los hicieron mas contenidos en tributar todo honor a Catón. Adornado, pues, el cadáver con el mayor esmero y disponiéndole unas magníficas exequias, le enterraron en la ribera del mar, en sitio en que hay ahora una estatua suya con espada en la mano; y hasta haberlo ejecutado no pensaron en los medios de salvarse y salvar la ciudad.

72.-Cesar, cuando supo por los suyos que llegaban de Utica que Catón se mantenía allí sin pensar en huir, y que despachando a los demás, él y su hijo y sus amigos atendían a todo sin mostrar el menor recelo, no sabia que pensar de aquella conducta; y como hiciese de él la mayor cuenta, siguió con el ejercito  apresurando la marcha; pero luego que oyó su muerte se dice que exclamó: “ ¡ Oh Catón, te envidio la gloria de tu muerte, ya que tu no me has querido dejar la de salvarte! “ Porque en realidad el que Catón, habiendo esperado, hubiera debido la vida a cesar, mas que en desdoro de su nombre , había de ceder en honor y gloria de éste. Lo que habría sido no se sabe; aunque las conjeturas están a favor de Cesar.

73.- Murió Catón a los cuarenta y ocho años de edad; y su hijo ninguna ofensa recibió del Cesar . Dícese de él que fue desidioso, y en punto a mujeres, no del todo irreprensible; así en Capadocia, siendo huésped de Marfadatres,. Que era de la familia real y tenia una mujer muy bien parecida, como se detuviese mas tiempo del que convenía,. Se le zahirió diciéndose contar él:

Mañana se va Caton/Al cabo de treinta dias/Porcio son y Marfadates/Dos amigos, alma una.

 Porque el nombre de la mujer de Marfadates, en griego, equivalía al de alma; y además:

Noble e ilustre es Catón/Es su alma un alma regia.

Mas toda esta mala nota la borró y desvaneció con su muerte; porque peleando en Filipos por la libertad de la patria contra Cesar y Antonio, como fuese vencida su división, y no quisiese huir ni ocultarse, provoco a los enemigos poniéndoseles bien la vista; trato de alentar a los que todavía quedaban con él, y murió dejando a los contrarios admirados por si virtud. Aun fue mas admirable la hija de Caton, que no cedía al padre ni en modestia ni en valor. Estaba casada con bruto, el que mato al cesar; tuvo parte con él en aquélla conspiración, y se quito la vida de un modo digno de su linaje y de tanta virtud, como en la Vida de Bruto lo dejamos escrito. Estatiliio, aquel que quería imitar a Catón, entonces fue detenido por los filósofos para que no se diese muerte como intentaba, pero después, habiéndose mostrado muy fiel y muy útil a Bruto, murió con el en la batalla de Filipos.”

________________________________________________________________________________


ILIADA ,  Homero
 Canto III, 108-111 y Canto IV.-310-325
LAS RAZONES DE UN VIEJO MILITANTE
( o las razones de este blog)







“Asi dijo ( Menelao)(…): .siempre flotan al aire las mentes de los jóvenes barones; en cambio, en todo aquello en que un viejo interviene, hacia atrás y adelante él mira al mismo tiempo, para que entre ambas partes se produzca lo que con mucho es mas favorable” ( Iliada Canto III ,108-111)





“….De este modo el viejo exhortaba, buen experto en guerras desde antiguo, y, viéndole, alegróse Agamenón caudillo poderoso y , hablando en voz alta, a él palabras aladas dirigía: “ Ojala te siguieran las rodillas, anciano, como el ánimo en tu pecho, y tu fuerza en pie se mantuviera! La vejez, sin embargo te consume que para todos es común destino; debiera estar por ella afectado cualquier otro varón, y tu, en cambio, en medio de los jóvenes hallarte!”. A él luego respondía Néstor Gerenio conductor de carros: “Atrida, en gran medida, ciertamente, quisiera-entérate- también yo mismo ser así cual yo era cuando di muerte a Ereutalion ; mas los dioses no dan en modo alguno de una vez a los hombres toda cosa. Si entonces era joven, ahora en cambio, la vejez con su acoso me acompaña. Mas, aún así, habré de estar en medio de los jinetes que los carros guían y órdenes he de darles con mi consejo y mis exhortaciones, pues eso es privilegio de los viejos. Las lanzas brandiránlas los más mozos quienes precisamente son mas aptos que yo en el manejo de las armas y confianza tienen en su fuerza” ( Iliada, Canto IV,310)
__________________________________________________________________________



DE RERUM  NATURA
De la naturaleza de las Cosas
Lucrecio Caro
( Libro II.-1318- 1350)

De Lucrecio seleccionamos un  célebre y breve texto de una rara y potente expresión sobre la experiencia de mirar el mundo “ingenuamente” como si fuera la primera vez. Es  el “estremecimiento sagrado” del que hablaba Goethe: “ El estremecimiento sagrado, he aquí la mejor parte del hombre. Por muy caro que el mundo le haga pagar lo que experimenta, es el sobrecogimiento donde se siente profundamente la realidad prodigiosa. Es por el extrañamiento que existo”,  cuyo eco resuena también en el resumen de la reflexión moral en Kant : “ ….el cielo estrellado sobre mi, y la ley moral en mi…”  y en  tantos sentimientos que esta experiencia suscita, como la de Thoreau “ Porqué habría de sentirme solo? ¿ No esta nuestro planea en la Via Lactea” o de Wittgenstein: “ Mi experiencia por excelencia, creo que la mejor forma de describirla es decir que cuando la tengo me asombro de la existencia del mundo”.

Esta admiración es la misma que la propia contemplación de la sabiduría para Séneca: “A mi , es cierto, suele sustraerme mucho la contemplación de la sabiduría, no de otra manera la contemplo, admirado como lo hago a veces con el propio mundo, al que, a menudo, observo como un espectador por primera vez”.  La misma relación asombro-sabiduría  la subraya Plutarco: “ el origen de la filosofía está en la búsqueda, y el origen de la búsqueda está en sentir asombro y perplejidad…”




“Aplícate ahora la sabiduría
pues deseo que entiendas las verdades
nuevas que va a exponer ante tus ojos
un nuevo orden de cosas; sin embargo,
como tan fácil opinión no haya
que no sea difícil adoptarla
al principio, y nada tan admirable
y tan extraordinario en sus principios
que con el tiempo no deje de admirarse;
si el color puro y claro de los cielos,
y el que contienen los errantes astros,
del sol y la luna el brillo luminoso,
si fuera todo junto presentado
a los mortales por la vez primera,
como si lo pusieran de repente,
y de un golpe a su vista ¿ qué podría
decirse comparable a estos objetos?
¿O qué nación osara la primera
creer posibles  cuadros tan grandiosos?(1)
Ninguna, a mi entender, ¿mas quién podría
sentir ahora admiración tamaña?
De la hartura de ver ya fatigados
nadie se digna levantar sus ojos
 a la luciente bóveda del cielo.
            Deja de desechar, despavorido
de aquesta novedad, la razón misma:
pésalo tu con juicio más delgado,
abraza mis verdades si son ciertas
o ármate contra ellas , si son falsas;
con la razón el ánimo examina
lo que hay al otro lado de los muros
del orbe en los espacios infinitos
hasta do quiera penetrar la mente
y  el espíritu libre remontarse.”


Traduccion del Abate Marchena.
Edicion de Agustin Garcia Calvo.-Cátedra 1983

Las citas iniciales (salvo la de Plutarco) son recogidas  por Pierre Hadot en su libro  “La filosofía como forma de vida”.

(1).- No puedo  dejar de ceder a la tentación de transcribir  el  poder del ritmo y la sintaxis del texto latino original:
“…..caeili  clarum purumque colorem
quaeque in se cohíbet palantia sidera passim
lunamque et solis praeclara nuce nitorem;
omnia quae nunc si primum mortalibus essent
ex  improviso si sint objecta repente,
quid magis his rebus poterat mirabile dici,
aut minus ante quod audient fore credere gentes ?



________________________________________________________________________________



Colección ilustrada de citas de Montesquieu.  HACER CLIC EN :


http://jamasparaestesitio.blogspot.com/




Y  SEGUIR CON ESTA CITA LARGA:



"(…)………..Lo que yo llamo la virtud en la república es el amor a la patria, es decir el amor a la igualdad .No es una virtud moral, ni una virtud cristiana, es la virtud  política : y esta es el resorte que mueve al gobierno republicano, igual que el honor es el resorte que mueve a la monarquía. He llamado, por tanto, virtud política, el amor a la patria y a la igualdad

No se necesita mucha honradez para que un gobierno monárquico o uno despótico se mantenga y sostenga. La fuerza de las leyes, en el primer caso, el brazo del príncipe  siempre alzado, en el segundo, regulan o contienen todo. Pero en un Estado popular, es necesario algo más que es la virtud. Esto que afirmo está confirmado por la historia entera y es conforme a la naturaleza de las cosasPues esta claro que en una monarquía, donde el mismo que ejecuta las leyes se estima a si mismo `por encima de ellas,  se necesita menos virtud que en un gobierno popular, donde el que hace ejecutar la ley, las experimenta y a ellas esta sometido él mismo y soportará su peso.

Los políticos griegos, que vivían en un gobierno popular, no reconocían otra fuerza que pudiese sostenerles que la de la virtud. Los de hoy no os hablan más que de manufacturas, del comercio, de finanzas, de riquezas e incluso de lujo.

Cuando cesa aquella virtud, la ambición entra en el corazón de los hombres que pueden recibirla y la avaricia en  el de todos. Los deseos cambian de objeto; lo que se amaba ya no se ama; se era libre con las leyes, se quiere ser libre contra ellas; cada ciudadano es como un esclavo que ha escapado de casa de su amo; a lo que era una máxima se le llama rigor, a lo que era una regla se denomina molestia,  a lo que era cuidado, se le llama temor. Donde había frugalidad hay avaricia y deseo de poseer. Antes el bien de los particulares era el tesoro público, pero desde entones el tesoro publico se convierte en patrimonio de los particulares. La república es un despojo; y su fuerza ya no es más que el poder de algunos ciudadanos y la apatía de todos. (……..)

Es en el gobierno republicano donde se  necesita todo el poder de la educación. El temor en los gobiernos despóticos nace por amenazas y castigos; el honor de las monarquías está favorecido por las pasiones que son a su vez favorecidas por él, pero la virtud política es la renuncia a si mismo, lo que es siempre algo penoso.

Se puede definir esta virtud por el amor a las leyes y a la patria. Este amor  que exige una preferencia constante del interés público al propio, inspira todas las virtudes particulares que no son sino esa preferencia.
Este amor es particularmente acentuado en las democracias. Solo en ellas el gobierno se confía a cada ciudadano. Y, el gobierno,  como todas las cosas de este mundo, para conservarlo hay que amarlo. (…………)

El amor de la república, en una democracia, es el propio de la democracia; el amor a la democracia es el amor de la igualdad.


El amor a la democracia es además el amor a la frugalidad. Cada uno debe tener la misma felicidad y las mismas ventajas, debe gozar de los mismos beneficios, y tener las mismas esperanzas, cosa que no puede alcanzarse mas que en la frugalidad general. (…)


No basta en buena democracia que las porciones de tierra sean iguales, deben también ser pequeñas, como entre los romanos. “A dios no le gusta, decía Curio a sus soldados, que un ciudadano estime poco la parte de tierra que basta para alimentar hombre”. Asi como la igualdad de fortunas mantiene la frugalidad, la frugalidad a su vez mantiene la igualdad de fortunas."



(La totalidad de las citas y textos son traducción de la edición de  “Montesquieu.-Ouvres Completes I –II” .-Gallimard – Collection La Pléiade-Paris 1969

________________________________________________________________________________


LA EDUCACION Y LA  PALABRA SEGÚN ISOCRATES


Traemos a continuación   como material de reflexión dos breves  extractos de  textos de Isócrates, de su Panatenaico y su Antidosis. Escrito el primero en el  339 a. D. C. Cuando el autor tenia 97 años. De ese discurso seleccionamos el texto en que el sofista Isocrates habla de cómo debe ser la educación (el ideal de la paideia griega) a la que se ha dedicado como filósofo. El segundo es de 354 a.d.c., cuando el autor tenia 82 años  y explica los fundamentos de la enseñanza a que se dedica.

Una persona educada no es el que posee saberes, o ciencia o experiencia o talento sino el que ha seguido una educación.  Educar es formar hombres con juicio acertado, que guían su conducta por el ejercicio de  la inteligencia usando el pensamiento y  la razón y capaces de llevar una vida recta y justa, abierta con tolerancia  a los otros,  dignamente  feliz, sin carecer  de placeres moderados. Atentos e interesados sobre todo a  las cosas  y   las razones  que se refieren a las virtudes que los   hombres    ejercen cívicamente, es decir,   las   que  comparten y  utilizan   comprometiendose   con una ciudad bien ordenada.

Hasta aquí el texto de Isócrates. De la totalidad de otros  textos de Isócrates- y a cuya lectura animamos con esta primera “muestra”-  se desprende algo que   para un sofista como él era compartido por cualquier griego ilustrado: lo que les motiva, su filosofía- que bien entendida forma parte de la vida misma,- es  la conjunción de la vida cívica con la oratoria. Está  más  representada por la  retórica que por la dialéctica. La filosofía y la educación que hacia ella se dirige,  puesto que  los sofistas eran “los maestros de Grecia”  es  para ellos  una actividad del lenguaje, de persuadir, de volcar la opinión en una asamblea, de instruir en democracia.

 Es  la razón y la palabra la que juntas  hacen el logos. Sobre todo la palabra   publica y compartida, es decir cuando se dan razones de los actos.  Con Thugendat, hoy diríamos que la razón esta dirigida a  justificar más que fundamentar. La sabiduría humana no es una ontología, un ser, sino un logos, una opinión. Platón, para quien  la política es todo lo contrario,  una episteme,  es decir, una ciencia y una técnica  y no una opinión, un consenso,   excluye   a los sofistas y a todos los que así piensan, por esa razón, del campo de la verdad. Excluye en realidad con ello  al propio convencimiento democrático  de todos sus ciudadanos  griegos coetáneos.

No obstante, Isócrates no es un sofista al uso, o mejor dicho  un sofista de los caricaturizados por Platón. El mismo escribe   un discurso Contra Sofistas. Para él la retórica no es una palabrería  que se vende, vacía de ética, el famoso arte de hacer parecer bien lo que esta mal gracias a la argumentación sino que se vincula a la conducta virtuosa. Es el modo de vida del orador, sus virtudes y su buena reputación lo que decide al final el resultado del discurso. Y no se olvida de  reivindicarlo orgullosamente poniendo su propia forma de vida como ejemplo. (Antidosis, Panatenaico)

Si traemos dos breves textos  aquí  y recomendamos la lectura de los otros es  por su potencial como material de reflexión. Para poner en relieve algo de actualidad candente. Porque  en el fondo de esta confrontación polémica, por lo tanto,   hay dos concepciones opuestas: por un lado la ontología, a lo largo de una línea desde Parménides a Heidegger con Platón por medio  y  por la cual se trata  de decir lo que es , y por otro lado la  de los sofistas, hasta Lacan, la filosofía analítica o la acción comunicativa de Habermas, para la cual el ser es el efecto del decir.

Con todas las considerables consecuencias que cada una de las posiciones tiene para la teoría y la praxis política pues  podría decirse que  gran parte de la discusión política y ética hoy  sigue siendo todavía  una inacabable  vuelta al mismo asunto.

………….



“….Entonces  ¿a quienes llamo personas bien educadas puesto que rechazo los oficios, las ciencias y el talento?.:

.-  En primer lugar, a los que se valen bien de las actividades que ocurren cada dia  y tienen una opinión adecuada a las oportunidades y capaz de acertar muchas veces en lo que le conviene.
.-Después a los que tratan con dignidad y justicia a los que siempre están con ellos, soportan de buen humos y con facilidad los enojos y orgullos de los demás y se muestran muy dulces y comedidos con ss compañeros.
.-También a los que siempre dominan  los placeres y no se abaten en exceso con las desgracias sino que en ellas se comportan con valentía y la forma adecuada a la naturaleza e la que participamos.
.-En cuarto y principal lugar, a los que no se estropean con los éxitos, ni se ponen fuera de si ni se vuelen arrogantes sino que se mantienen en la categoría de hombres inteligentes y no se alteran mas con los bienes que les correspondieron por azar que con los que les vienen dados desde el principio por sus buenas cualidades e inteligencia.

De quines poseen una disposición de espíritu ajustada no solamente a una de estas cualidades sino a todas, de esos afirmo que son hombres inteligentes, completos y que tienen todas las virtudes. Eso es lo que pienso de la buena educación….. (…)

Sobre todo me interesan aquellos hombres que no escucharan con mas gusto otro discurso que no cuente  las virtudes de los hombres  y la manera de ser de una ciudad bien ordenada.”

( Panatenaico)

………………..


“……Con las demás cualidades que tenemos, como ya dije antes, en nada aventajamos a los animales, sino que incluso somos inferiores a la mayoría de ellos en rapidez, fuerza y otros recursos. Pero como existe entre nosotros la posibilidad de convencernos mutuamente y de aclararnos aquello sobre lo que tomamos decisiones, no solo nos libramos de la vida salvaje, sino que no reunimos, habitamos ciudades, establecimos leyes Descubrimos las técnicas, y de todo cuanto hemos inventado, la palabra es lo que ayudó a establecerlo. Ella determinó con leyes lo que es justo e injusto, lo bello y lo vergonzoso, y , de no haber sido separadas estas cualidades, no habríamos sido capaces de vivir en comunidad”….

Sobre estos asuntos   basta lo que hasta ahora he dicho y aconsejado. En cuanto a la sabiduría y filosofía no conviene que hablen de estos temas quienes discutan sobe otros diferentes- pues son ajenas a todos los negocios- y es a mí, puesto que soy juzgado por ellas, a quien corresponde delimitar y aclararos lo que se considera auténtica filosofía. Lo que se  de ello es muy simple. Puesto que la naturaleza humana no puede adquirir una ciencia con la que podamos saber lo que hay que hacer o decir, en el resto de los saberes considero sabios a quienes son capaces de alcanzar lo mejor con sus opiniones”

( Antidosis)
…………….

( Referencias bibliograficas: Isocrates .-“ Discursos”.-Gredos  Madrid 1982)

____________________________________________________________________________



LAS QUEJAS REACCIONARIAS DE UN VIEJO OLIGARCA  AGRAVIADO 

(“Constitución de Atenas “por El Viejo oligarca””.-Atribuido a  Jenofonte).-380 a. De JC.



“…..En cambio en Arenas actualmente
 hay la mayor y mas incontrolada adulación por parte de los esclavos
 y los metecos y ni los puedes echar fuera a patadas,
ni  ningún esclavo te cederá jamás el paso”.






“Sobre el hecho de que los atenienses se hayan dado el  tipo de constitución por el que se rigen, no puedo dar mi aprobación, ya que con ella han posibilitado que los peores  gobiernen sobre los mejores. Por lo tanto no me parece que merezcan elogio alguno de mi parte. Pero una vez que asi lo han decidido pasare a reseñar el acierto con que lo han preservado y como gestionan los demás asuntos de una manea  que merece la aprobación de los demás griegos.

 Empezaré por decir que allí los  pobres y el pueblo en general disfrutan de mayores derechos que quienes pertenecen a buenas familias y son ricos, por el hecho de que es el pueblo quien equipa las naves y consolida el poder en la ciudad; en efecto, son los gobernalles de naves, los remeros, los jefes de los cincuenta remeros, los jefes de prooa y los constructores de naves quienes aumentan el poder de la ciudad mucho mas que los hoplitas, los nobles y los hombres de bien. Y siendo así, a todo el mundo le parece bien que sean aquellos los que participan de las magistraturas, sea por sorteo o por elección, y que cada ciudadano pueda hablar libremente si asi es su deseo.


  Pero el caso es que ciertas magistraturas comportan seguridad o riesgo para el conjunto de la ciudad, dependiendo que la ejerzan o no con competencia; y de estas ultimas el pueblo no encuentra interés en participar: por ejemplo no desean hacerlo mediante sorteo ni los cargos de estratego del ejercito ni comandante de la caballería. Sobre estas  piensa el pueblo que se obtiene mayor beneficio si  no son ejercidas por un ciudadano cualquiera sino que  las dejan en manos de los mas preparados. En cambio respecto de aquellas otras que conllevan un salario y ciertos beneficios privados, el pueblo se siente ávido de ocuparlas. En consecuencia hay un aspecto que extraña a muchos, a saber: que los ateniense otorgan la mayor parte de las magistraturas a los pobres hay la gente corriente del pueblo en vez de a los mejores. Y es precisamente en este punto en el que se manifiestan todos muy interesados en salvaguardar su sistema democrático. Porque son  los peores, la gente corriente y ls pobres, cuando las cosas les va bien a ellos y a sus numerosos compañeros quienes sostienen la democracia; en cambio si son los ricos y los mas capaces los que disfrutan de privilegios entonces las masas populares les hacen una fuerte oposición.



Pero el caso es que en cualquier lugar de la tierra lo mejor siempre se opone a la democracia. Y ello es así porque entre los mejores apenas se da la mas mínima adulación o injusticia, y si en cambio un gran escrúpulo ante lo que es bueno, y a su vez entre las clases bajas abunda la ignorancia, la falta de disciplina y la maldad. Se debe esto a que la pobreza suele arrastrarlos a acciones vergonzosas y la falta de dinero les conduce a ser ignorantes y sin educación. Alguien podría opinar que no deberían autorizar a hablar por igual a todo el mundo, i a participar como miembro de un Consejo, sino solo a los mas capaces y mejores. En  cambio la decisión que mas conviene a los atenienses es permitir a que hablen incluso los peores ciudadanos pues si fueran los ricos los que tomaran la palabra  y deliberaran seria magnifico para los de su clase pero no para las clases populares. Pero, tal y como están las cosas en la actualidad, cualquiera que desee  ponerse en  pie y hacer uso de la palabra consigue lo que le conviene para  los de  su clase. Y tal vez podría alguien argumentar: “¿pero como va a saber un hombre tal lo que es bueno para el y para el pueblo?” Pero ellos si que saben que la ignorancia, la maldad y la benevolencia de tales l individuos son mas beneficiosas que la virtud, la sabiduría y la malevolencia de alguien mejor.



Una ciudad que se rija por tales comportamientos no podría llegar a a ser la mejor, pero  su régimen democrático quedara consolidado de esta manera.  Y es que el pueblo no quiere un buen gobierno bajo el que ellos mismos vivan como esclavos, lo que quieren es ser libres y tener el mando.  Nada les preocupa un mal gobierno. Lo que tu consideras un mal gobierno es de donde el pueblo extrae su fuerza y su libertad. Si lo que buscas es una buen forma de gobierno, lo primero que verás es que son los ciudadanos más capaces quienes aprueban las leyes en su propio interés. En  segundo lugar veras que los mejores castigan a los peores; que son ellos los  que gobiernan la ciudad y que no permiten que los insensatos deliberen ni hablen ni participen en la Asamblea. Como consecuencia de todas estas sabias medidas el pueblo vendría a caer de inmediato en la esclavitud.



En cambio en Arenas actualmente hay la mayor y mas incontrolada adulación por parte de los esclavos y los metecos y ni los puedes echar fuera a patadas, ningún esclavo te cederá jamás el paso. Y te voy a decir el motivo de esta practica tan usual: si la ley autorizara a un hombre libre  a golpear a un esclavo, un meteco o un liberto, muchas veces darías el golpe por error a un ciudadano ateniense tomándolo por esclavo. Porque en Atenas los ciudadanos no visten mejor que los esclavos o los metecos, ni tampoco es mejor su aspecto exterior. Y si alguien se siente extrañado porque allí dejan a los esclavos vivir regaladamente y a algunos de ellos incluso con lujos, deberá tener claro que hay alguna razón para hacerlo asi. Pues donde existe una potencia naval se hace absolutamente necesario por razones económicas convertirse en esclavo de los esclavos, a din de obtener algún beneficio de los impuestos que ellos pagan, y por lo tanto se hace imprescindible dejarle libertades.  Y en aquellos sitios en los que los esclavos se han hecho ricos no es de extrañar que un esclavo mío no sienta el menor miedo por ti. En cambio en Esparta, un esclavo que sea mío siempre te tendrá respeto. Y si un esclavo tuyo me  tiene miedo, en posible acceda a entregar su propio dinero con tal de no ser quien  corra peligro. Y hemos establecido la libertad de expresión por igual a eslavos y libres, y a metecos y a  ciudadanos .porque la ciudad tiene necesidad de los metecos a la vista de las múltiples tareas artesanas y por causa de la flota.  Consecuentemente también hemos instaurado la libertad de palabra para los metecos.

El pueblo ha suprimido en Atenas las competiciones atléticas y musicales por que piensa que  dichas actividades no están bien( es decir porque sabe que no puede dedicarse a ellas).  En cambio si participa en los entrenamientos de los concursos de coros y en los certámenes de gimnasia y en los juegos de trirremes porque sabe que son los ricos los que sufragan  con su dinero los coros  pero es el pueblo el que forma parte de ellos. Porque son los ricos los que subvencionan los certámenes de gimnasia y es el pueblo el que participa tanto en los juegos gimnásticos como en el de las trirremes. El pueblo cree ser legitimo obtener dinero por cantar, correr , danzar, enrolarse en las naves, y que así sea el rico y los ricos los que cada vez se hagan mas pobres. Y por lo  que se refiere a la justicia de los tribunales, no les importa tanto la justicia como su beneficio.

Y en lo que se refiere a los aliados, los atenienses se comportan  así : cuando hacen expediciones fuera, según dicen, delatan y muestran su odio hacia los aristócratas porque entienden que necesariamente el que manda es odiado por el que es mandado, y si ven que en potras ciudades gobiernan los ricos y los aristócratas, calculan que el gobierno del pueblo en Atenas durara muy poco tiempo. Y por ello privan de sus derechos a los  ricos, les requisan sus fortunas, les expulsan y les condenan a muerte, al tiempo que aumenta el poder de las clases populares. A su vez las clases aristócratas de Atenas protegen a os aristócratas de otras ciudades porque saben que dicha protección redundara siempre en su propio interés.  Alguien podrá decir que el  poder de los atenienses reside en la capacidad que tienen los aliados en pagarles tributos, pero la gente de las clases inferiores prefiere que los tributos de los aliados pasen  a poder d e cada  uno de ellos y que los aliados se queden solo con lo suficiente para vivir y trabajen sin dedicarse a conspirar.

También en otros aspectos da la impresión de qu e el pueblo de Atenas toma las decisiones equivocadas; por ejemplo, obligan a los aliados a acudir a Atenas para resolver sus pleitos. Aunque ellos contraargumentan diciendo el pueblo tiene así grandes beneficios. En primer lugar consiguen un salario durante todo el año al actuar como jueces, salario que les abona los pritaneos; en segundo lugar, sentados en su casa y sin que tener que embarcarse en sus naves, controlan los asuntos d e las ciudades aliada; y en los juicios favorecen a los demócratas y perjudican a sus oponentes (.....)


Por otra parte, los atenienses, al estar habituados a oír diversos dialectos han tomado algunas expresiones de unos, otras de otros, así, mientras los demás griegos tienden a usar solo su dialecto, observar su propio estilo de vida y vestirse con sus propios vestidos, los atenienses se sirven de una mezcla de todo ello, sean griego o no griegos. Las clases populares atenienses se dan cuenta de que resulta imposible para los pobres ofrecer sacrificios, dar lujosas fiestas, erigir santuarios o administrar una ciudad hermosa y grande, y sin embargo han encontrado la manera de hacer todo esto. En efecto, ofrecen sacrificios de muchas victimas a expensas publicas y es el pueblo  que disfruta de las fiestas y el que aprovecha de los repartos de carne de las victimas. Algunos ciudadanos acaudalados poseen baños, palestras, vestuarios, para uso privado  pero también el pueblo se ha construido para su uso palestras, vestuarios y baños en común. Hasta el extremo de que la masa de los ciudadanos disfruta de todo ello no menos que los miembros de las clases acomodadas. Los atenienses son además los únicos entre los griegos y los no griegos que son capaces de hacer dinero. Por ejemplo, si una ciudad es rica por sus maderas  de construcción de naves  ¿dónde lo van a comercializar sin ser dueños del mar?  (....)


De otro lado, las ciudades de regímenes oligárquicos tienen necesidad de firmar pactos o alianzas y si no respetan  los acuerdos y cometen algún acto de injusticia, enseguida se conocen los nombres de aquellos pocos que firmaron el pacto. En cambio cuando es todo el pueblo quien ha convenido el acuerdo, siempre les cabe el recurso de imputar al cargo a quien tomo la palabra en la asamblea o a quien propuso la votación, mientras que los demás se escudan  en que aquel dia no asistieron a la asamblea  o que no estaban de acuerdo con lo que fue acordado por el pleno del pueblo. Y si esto no les parece  acertado pueden inventarse mil excusas para no hacer lo que de hecho no desean hacer. Y si como  consecuencia de las decisiones del pueblo se produce un mal resultado, los ciudadanos echan la culpa a unos pocos que al proponer otra cosa distinta han  terminado arruinando sus planes, pero si el resultado es beneficioso se arrogan el merito como propio. Tampoco toleran, por ejemplo, que en las comedias se critique al pueblo, no sea que vayan a alcanzar mala reputación, pero si alguien se empeña en criticar a una persona en particular, le animan a que lo haga o porque saben  que en general las personas que son objeto de burla en las comedias no son de las clases populares, sino que es una persona de dinero, de buena familia, o que goza de cierta influencia. De hecho, en la comedia son muy pocos los casos en que se hace burla de los pobres o de ciudadanos corrientes a no ser que se trate de individuos que se entrometen en asuntos ajenos o quienes aparentan ser lo que no son, y por eso en estos casos no lo llevan mal que los comediantes insulten a este tipo de personas


En mi opinión  estoy en condiciones de afirmar que el pueblo de Atenas conoce perfectamente qué personas son buenos ciudadanos y cuales son malos, pero que a pesar de tener clara esa conciencia, estiman a quienes les son afines y útiles, aunque sean peores; y en cambio suelen odiar a los mejores. Y es que no suelen recapacitar en que los buenos son de manera natural excelentes para ser rutiles al pueblo, sino para perjudicarlo. Por otra parte, algunas persona no son por naturaleza partidarias del sistema democrático, aunque se sitúen al lado de los demócratas. Comprendo y tolero que el pueblo sea partidario de la democracia, pues es comprensible que cualquiera vele por sus intereses. Pero quien no pertenece a las clases populares y sin embargo prefiere vivir en una ciudad bajo un régimen democrático mejor que bajo uno oligárquico es alguien que  se ha buscado para  si mismo un tipo de vida poco honesto, y es plenamente consciente de que resulta mas fácil para un malvado vivir en el anonimato en una ciudad democrática que en una oligarquía. 


En consecuencia no puedo elogiar la Constitución de los atenienses, pero ya que a ellos les parece el mejor sistema, debo reconocer que han sabido conservarla perfectamente gracias a las circunstancias que he expuesto. Veo además que  alguien ha manifestado ciertas reservas debido a que en ocasiones una persona no puede  hacer sus gestiones ante el Consejo o la asamblea aunque resida en la ciudad todo el año. Y sucede esto entre los atenienses porque debido a la gran cantidad de cosas que tienen que tratar no pueden resolver con nadie sus asuntos  antes de que ese tal tenga que ausentarse de la ciudad.  ¿ Y cómo va a resultar posible , si celebran mas fiestas que nadie en toda Grecia?. En segundo lugar tienen que ocuparse en juicios privados y públicos y exámenes y rendiciones d cuentas de los magistrados en una proporción que nadie conoce y  el Consejo debe trata múltiples cuestiones relativas a la guerra, los impuestos, la redacción de las leyes, otras relativas a múltiples incidencias que acaecen a diario en la ciudad, muchas otras relativas a los aliados, a la recepción de los tributos, el mantenimiento de los astilleros y conservación de los santuarios.  Por eso ¿ puede alguien extrañarse si con tantos asuntos en que ocuparse no terminan de tratar otras gestiones con nadie?. Algunos afirman: “ Si vas ante el Consejo o la Asamblea con una buena suma de dinero, tus asunto saldrán adelante”. Estoy completamente de acuerdo con ellos en que en Atenas se pueden gestionar muchos asuntos por dinero, y aun añadiría que muchos otros mas podrían resolverse si se dispusiese de mas dinero. Pero en cambio, también estoy plenamente seguro  de que la ciudad no es capaz de solucionar todos los problemas que se le presentan, ni aunque se les ofrezca todo e lo oro y la lata del mundo. Porque como he dicho, tienen también que resolver los juicios cuando alguien no repara su barco o si alguien edifica en una propiedad publica. Deben decidir cada año quienes organizan los coros de las fiestas Dionisias, Targelias, Panateneas, Prometeas  y Hefesteas, cada año deben elegir cuatrocientos trierarcas y resolver las disidencias que entre ellos pudieran surgir. También tienen que realizar las pruebas de rendición de cuentas de los magistrados y resolver los casos, aprobar la lista de huérfanos y elegir los cargos de guardianes de las prisiones. Y todo esto cada año. Y de vez en cuando tiene que tratar con asuntos de deserción del ejercito y otros delitos que pueden surgir, ya se trate de comportamientos irregulares esporádicos o de claros actos de impiedad. 


 Y aun dejo de lado muchas cosas, aunque he pasado revista a las mas importantes, excepto lo que se refiere a la fijación de los tributos, que es un asunto que se dirime cada cuatro años. Pues bien, ¿ podría alguien pensar que no hay que dictaminar sobre todos estos asuntos?  Pues a ver quien dice que es lo que no hay que tratar ante los tribunales allí. Pero si se admite que  todo ello tiene que ser visto por los tribunales se  tendrá que reconocer que debe de hacerse todo en un año, aunque ahora no son capaces de acabar con los delincuentes, debido a que son muchos. Bueno, alguien podría decir que si que hay que ver todo esto ante los tribunales, pero que el numero de jueces  se reduzca; pero entonces resultará muchos mas fácil sobornar al tribunal y corromper a los jueces para que sus veredictos sena menos justos. Súmese a todo ello el hecho de que los atenienses cierran los tribunales mientras duran las fiestas y lo cierto es que celebran el doble de fiestas que las demás ciudades. (...)

Podría alguien suponer que nadie ha sido injustamente  privado de sus derechos en Atenas,. A ello replico yo que algunos si que lo han  sido, aunque sean pocos. Por otra parte, para derrocar la democracia en Atenas se requiere a mucha gente. Y siendo esto así, lo que hay que considerar no es si algunas personas han sido privadas de sus derechos justamente, sino si alguno lo ha sido de manera injusta. Además ¿ como podría pensarse en que se haya privado de sus derechos a muchas personas en Atenas, si en esta ciudad es el pueblo el que desempeña las magistraturas ¿ Solo si prevarica como magistrado o no se hace el correcto uso  de la palabra o se toman decisiones injustas, pueden los ateniense ser privados de sus derechos. A la vista de tales consideraciones no hay que pensar que haya peligro en Atenas de perder los derechos cívicos.”

_____________________________________________________________________




Del “DISCURSO SOBRE LA SERVIDUMBRE  VOLUNTARIA”
Etienne de la Boetie 1549

………………”Pobres y miserables pueblos insensatos, naciones obstinadas en vuestros males y ciegas para vuestro propio  bien , dejáis que , ante vuestros ojos,  os quiten   lo más hermoso y y lo más luminoso de vuestros recursos,   que saqueen vuestros campos, roben vuestras casas y las despojen de muebles antiguos y paternos- Vivis de manera que no podéis vanagloriaros de que algo sea vuestro.  Parece como si los señores os hiciesen felices al  hacerse con vuestros bienes,  vuestra familia y vuestra vida  y que todo ese daño, esa desgracia, esa ruina os venga, no de enemigos sino del que ciertamente es un enemigo, de ese que  vosotros  hacéis  que sea  tan poderoso como es y por el cual hasta vais con valentía  a la guerra, por cuya grandeza ni siquiera rechazáis  la muerte.
 Ese,  que tanto os domina, no tiene más que dos ojos, nada mas que  dos manos, solamente un cuepro . Ninguna otra cosa que hace  de él tan grande y tan    dueño  de infinito numero de ciudades que el privilegio que vosotros mismos le dais para destruiros. ¿ De donde ha sacado tantos ojos parta espiaros, sino es porque vosotros se los abris?.¿Cómo es que tiene tantas manos para go0lpeaeros si no las ha tomado de vosotros¿? Los pies con los que pisotea vuestras ciudades ,¿ de donde los obtiene si no son lo vuestros? 

¿Cómo tiene tanto poder sobre vosotros si no es gracias a vosotros?.¿ Cómo se atrevería a estar encima de vosotros  si n vuestra  propia complicidad?.¿Que podría haceros si no fueseis  encubridores del ladron que os roba y cómplices del asesino que os mata y traidores a vosotros mismos? 
Cultiváis los frutos para que os  haga daño. Amuebláis y llenáis vuestras casas con objetos de los  que él pueda  despojaros. Alimentáis a vuestras hijas para que él  tenga con que alimentar su lujuria,. Dais de comer a vuestros hijos con el fin de q     ue , de la mejor manera que sabe, los lleve a sus guerras, que les conduzca al matadero,  que los haga ministros de sus ambiciones y ejecutores de sus venganzas. Os entregáis a la desgracia para que él pueda saboreas sus delicias y envilecerse de placeres. Os debilitáis para hacerle mas fuerte y duro para ataros corto,  Os entregáis a tantas indignidades  que inclsuo los animales animales o no las  soportarían o es porque no lo sienten. Podrías ser libres si intentaseis conseguir , no ya liberaros , sino bastando únicamente con  querer hacerlo. No os pido que le empujéis o que le derribéis sino simplemente que no le sostengáis y asi veréis como el gran coloso a quien se le quita la peana, cae por su propio peso y se destruye.”…………………..


_________________________________________________________




MAXIMILIEN ROBESPIERRE

Sobre la Constitución.- Discurso ante la Convención el 10 de mayo de 1793


“De ningún modo la enfermedad del cuerpo político
 es la anarquía sino el despotismo y la aristocracia”


El hombre ha nacido para la felicidad y la libertad y, sin embargo y ¡ es esclavo y desgraciado en todas partes!. La sociedad tiene como fin la conservación de sus derechos y la perfección de su ser,  y en todas partes la sociedad lo degrada y lo oprime!. Ha llegado el tiempo de recordarle sus verdaderos destinos. Los progresos de la razón humana han preparado esta gran revolución, y es a vosotros a quien se os ha impuesto  especialmente el deber de acelerarla.

Para cumplir esta misión hay que hacer precisamente lo contrario de lo que ha existido antes de vosotros. Hasta aquí, el arte de gobernar no ha sido otra cosa que el arte de despojar y dominar a la mayoría en provecho de la minoría, y la legislación, el medio de convertir estos atentados en sistema. Los reyes, los aristócratas, han hecho bien su trabajo; ahora debéis hacer el vuestro, es decir, hacer felices y libres a los hombres mediante las leyes.


Dar al gobierno la fuerza necesaria para que los ciudadanos respeten siempre los derechos de los ciudadanos, y hacer  de manera que el gobierno no pueda nunca violarlos: ahí esta, a mi modo de ver,  el doble problema que el legislador de be resolver.  El primero me parece facil. En cuanto al segundo , parecería insoluble, si se consultasen los acontecimientos pasados y presentes, sin remontarse a sus causas.

Recorred la historia, vereis en todas partes a los magistrados oprimir a os ciudadanos y al gobierno devorar la soberanía. Los tiranos hablan de sediciones. El pueblo se queja de la tiranía, cuando el pueblo osa quejarse. Cosa que sólo pasa cuando el exceso de opresión le devuelve toda su energía e independencia. ¡ Ojala Dios quisiera que él pudiera conservarlas siempre! Pero el reino del pueblo solo dura un dia, mientras que el de los tiranos abraza la duración de los siglos.

He oído o hablar mucho de la anarquía desde la revolución del 14 de julio de 1789 y sobre todo tras la revolución del 10 de agosto de 1792. pero yo afirmo que de ningún modo la enfermedad del cuerpo político es la anarquía, sino el despotismo y la aristocracia.  Creo, que digan lo que digan, solo hemos tenido un comienzo de leyes y de gobierno tras esa época, a pesar de las perturbaciones que no son otra cosa que las ultimas convulsiones de una monarquía agonizante y la lucha de un gobierno infiel contra la igualdad.

La anarquía ha reinado en Francia desde Clovis hasta el último de los Capeto. ¿ Que es la anarquía sino la tiranía que destrona a la naturaleza y la ley para sentar en el trono a unos hombres?. Los males de la sociedad no vienen jamás del pueblo, sino del gobierno. ¿ Como podría ser de otro modo? El interés del pueblo es el bien público. El interés del hombre con poder es un interés privado. Para ser bueno, el pueblo no tiene otra necesidad que la de preferirse a si mismo frente a o que le es extraño. Para ser bueno es preciso que el magistrado se inmole a si mismo a favor del pueblo.

Si me dignase responder a los prejuicios absurdos y bárbaros, yo contestaría que son el poder y la opulencia los que hacer nacer el orgullo y todos los  vicios. El trabajo, la mediocridad y la pobreza son los guardianes de la virtud. Los deseos del débil no tienen otro objeto que la justicia y la protección de leyes bienhechoras.  El no aprecia otra cosa que las pasiones de la honestidad. Mientras que las pasiones del hombre poderoso tienden a elevarse por encima de las leyes justas, o crear leyes tiránicas. Diría, en fin, que la miseria de los ciudadanos no es otra cosa que el crimen de los gobiernos. Pero establezco la base de mi sistema en un solo razonamiento.

El gobierno esta instituido para hacer respetar la voluntad general, pero los hombres que gobiernan tienen una voluntad individual y toda voluntad tiende a dominar. Si ellos emplean la fuerza publica con la que están armados para ese uso, el gobierno se transforma en azote de la libertad. Concluid, pues, que el primer objeto de toda constitución debe ser defender la libertad publica e individual contra el propio gobierno.

Los legisladores se han olvidado precisamente de este objetivo. Se han apoderado del poder de gobernar; ninguno de ellos ha pensado como limitarlo a cumplir su misión. Han tomado precauciones infinitas contra la insurrección del pueblo y han estimulado con todo su poder la revuelta de sus delegados. Ya he indicado las razones de esto: la ambición, la fuerza y le perfidia han sido los legisladores del mundo. Ellos han dominado incluso la razón humana,. Depravándola, la han transformado en cómplice d e la miseria del hombre. El despotismo ha producido la corrupción de las costumbres , y la corrupción de las costumbres ha sostenido el despotismo. En este estado de cosas hay quien venderá su alma lo mas caro posible para legitimar la injusticia y divinizar la tiranía. En una situación asi se considera locura a la razon. A la igualdad, anarquía. A la libertad , desorden. A la naturaleza , quimera. Al recuerdo de los derechos de la humanidad, revuelta. Entonces se tiene bastillas y cadalsos para la virtud y palacios para la depravación y tronos y carros de triunfo para el crimen. Entonces se tienen reyes, curas, nobles, burgueses. Canalla y de ningún modo, pueblo, ni hombres. Ved a aquellos de entre los legisladores quienes el progreso de la ilustración publica parece haber forzado  a rendir algún homenaje a los principios. Ved si no han empleado su habilidad para eludirlos, cuando ellos no podian  adaptarlos a sus intereses personales. Ved si ellos an hecho algo diferente que variar las formas del despotismo y los matices de la aristocracia. Han proclamado fastuosamente la soberanía del pueblo y lo han encadenado. Reconociendo que los magistrados son sus mandatarios, ellos lo han tratado como sus dominadores y como sus idolos.  Todos se han puesto de acuerdo en tratar al pueblo como insensato e insumiso y a los funcionarios públicos como esencialmente sabios y virtuosos. Sin buscar ejemplos en naciones extranjeras podríamos encontrar a algunos muy chocantes  en el seno de nuestra revolución y en la propia conducta de los legisladores que nos han precedido.  ¡ Ved con que cobardía echaban incienso a la monarquía! ¡  Con que imprudencia predicaban  la confianza ciega a los funcionarios públicos corrompidos! ¡ Con que insolencia envilecían al pueblo y con que barbarie lo asesinaban! Sin embargo ved de que lado estaban las virtudes  cívicas. Recordad los sacrificios generosos de los indigentes y la vergonzosa avaricia d e los ricos. Recordad la sublime entrega de los soldados y las infames traiciones d elos generales. El coraje invencible, la paciencia magnánima del pu8eblo y el cobarde egoísmo, la perfidia odiosa de sus mandatarios.
Por lo tanto, vosotros, los que queréis a la patria, cargad a solas con la tarea de salvarla. Y en el momento en que el iteres acuciante de su defensa parecería exigir toda vuestra atención, es precisamente aquel en que se quiere levantar precipitadamente el edificio  de la constitución de un gran pueblo. ¡ Por lo menos fundadla sobre la base eterna de la verdad! Poned en primer lugar esta máxima incontestable: el pueblo es bueno y sus delegados corruptibles. Es dentro de la virtud y de la soberanía del pueblo donde hay que buscar el amparo contra los vicios y el despotismo del gobierno. De este principio incontestable, extraigamos ahora cons3ecuncias practicas, que son otras tantas bases de una constitución libre.

La corrupción de los gobiernos tiene su origen en el exceso de su poder e independencia en relacion con el pueblo soberano. Remediad este doble abuso. Empezad  por moderar el poder de los magistrados.

Hasta aquí,  los políticos que han parecido querer hacer algun esfuerzo, menos por defender la libertad que por modificar la tirania,  no han podido imaginar hasta ahora mas que dos  medios para alcanzar ese fin: uno es el equilibrio de poderes y el otro el tribunato.

 En cuanto al equilibrio de poderes, hemos podido ser engañados  por esta ilusión mágica, en un tiempo en que la moda parecía exigir de nosotros el homenaje a nuestros vecinos, en un tiempo en que el exceso  de nuestra propia degradación  nos permitía admirar todas las instituciones extranjeras que nos ofrecían alguna imagen de la libertad por débil que fuera. Pero a poco que uno reflexione se percibe claramente que este equilibrio no puede ser mas que una quimera o una calamidad, que supondría la nulidad absoluta del gobierno si no llevase necesariamente a una coalición de poderes rivales contra el pueblo, puesto que es fácil ver que éstos prefieren ponerse de acuerdo entre ellos que llamar al pueblo soberano a juzgar su propia causa.  Como prueba tenemos a Inglaterra, donde el oro y el poder delmonarca hacenm inclinar constantemente la balanza del mismo lado. Donde el propio partido de la oposicion solo parece solicitar periódicamente la reforma de la representación nacional para alejarla ,poniéndose de acuerdo en esto con la mayoría que parece combatir.  Especie de gobierno monstruoso. Donde las virtudes publicas no son mas que una escandalosa representación, en que el fantasma de la libertad aniquila la propia libertad, donde la ley consagra el despotismo, donde los derechos del pueblo son objeto de un trafico inconfesado, donde la corrupción se ha desprendido del freno del pudor.

¡ Que nos importan las combinaciones que equilibran  la autoridad de los tiranos? Lo que hay que hacer es extirpar la tiranía. No es precisamente en las querellas entre sus amos donde los pueblos deben buscar el beneficio de respirar unos instantes. Es en su propia fuerza donde deben cifrar la garantía de sus derechos.

  
Por esa misma razon tampoco soy partidario de la institución del tribunado. La historia no me ha enseñado a respetarla. Yo no confío la defensa de una  tan grande causa a hombres debiles o corruptos. La protección de los tribunos supone la esclavitud del pueblo. No me gusta nada que el pueblo romano se retire al Monte Sagrado para pedir protectores ante un senado despótico y unos patricios insolentes. Prefiero que se quede en Roma y que eche a todos sus tiranos. Odio tanto como a los propios patricios y  desprecio mucho mas a estos tribunos ambiciosos, esos viles mandatarios del pueblo, que venden a los grandes de Roma sus discursos y su silencio, y que no lo han defendido algunas veces mas que para mercadear su libertad con sus opresores.  Solo hay un tribuno del que yo pueda ser devoto: es el propio pueblo. A cada sección del pueblo de la Republica francesa precisamente encomiendo yo el poder tribunicio, y es fácil organizarlo de una manera igualmente alejada de las tempestades de la democracia absoluta como de la perfecta tranquilidad del despotismo representativo.

Pero antes de colocar los diques que deben defender la libertad publcia contra los desbordamientos de la potencia de los magistrados , empecemos por reducirla a sus limites justos.  Una primera regla para alcanzar este objetivo es que la duración de su poder debe ser corta, aplicando sobre todo el principio a aquellos cuya autoridad es mas extensa.
2ª. Que nadie pueda ejercer diversas magistraturas al mismo tiempo.
3º Que el poder este dividido: es preferible multiplicar los funcionarios públicos que confiar una autoridad temible a algunos.
4º.-Que la legislación y la ejecución estén separados cuidadosamente
5º.-Que las diversas ramas de la ejecución estén lo mas separadas  que sea posible según la propia naturaleza de sus asuntos y confiadas a manos diferentes.

Uno de los mayores vicios de la organización actual  es la extensión demasiado grande de cada uno de los departamentos ministeriales donde se amontonan diversas tramas de la administración muy diferentes entre si por su naturaleza.  El Ministerio del Interior, sobre todo,  tal como algunos s e han obstinado en conservarlo “ provisionalmente” es un monstruo político, que habría devorado “ provisionalmente”  a la republica naciente si la fuerza del espíritu público animado por el movimiento de la revolución no le hubiese defendido hasta aquí de los vicios de la institución y contra los de los individuos.

Por lo demás no podréis nunca impedir que los depositarios del poder ejecutivo sean magistrados muy poderosos. Quitadles pues toda autoridad y toda influencia ajena a sus funciones. No permitáis que asistan y voten en las asambleas del pueblo durante su mandato. Aplicad la misma regla a los funcionarios públicos en general. Alejad de sus manos el tesoro `publico, confiadlo a depositarios y a vigilantes que no puedan participar de ninguna especie de autoridad.

 Dejad en los departamentos y en las manos del pueblo la porción de los tributos públicos que no sean necesario depositar en la caja general y que los gastos sean satisfechos en cada ligar mientras sea posible.  Os guardareis mucho de remitir a los que gobiernan sumas extraordinarias, bajo cualquier pretexto que sea, sobre todo bajo el pretexto de formar la opinión. Todas las manipulaciones de la opinión publica no acarrean otra cosa que venenos. Recientemente hemos sufrido al respeto una cruel experiencia , y la primera prueba de este extraño sistema no debe inspirarnos demasiada confianza en sus inventores. No perdáis jamas de vista que es la opinión pública quien debe juzgar a los hombres que gobiernan y no éstos quienes deben enseñorear y crear la opinión pública.

Pero hay un medio general y no menos saludable de disminuir la potencia de los gobiernos en provecho de la libertad y de la felicidad de los pueblos. Consiste en la aplicación de la máxima enunciada enla Declaración de Derechos que os he propuesto: “ La ley no puede defender lo que perjudica a la sociedad. Solo puede ordenar lo que es útil”.

Huid de la manía antigua de los gobiernos de querer gobernar demasiado. Dejad a los individuos, dejad a las familias el derecho de hacer lo que no perjudica a su prójimo. Dejad a los municipios el poder de regular ellos mismos sus propios asuntos, en todo aquello que no se refiera a la administración general de la República. En una palabra, devolved a la libertad individual todo aquello que no pertenece naturalmente a la autoridad publica, y habréis dejado mucha menos presas a la ambición y a lo arbitrario. Respetad sobre todo la libertad del pueblo soberano en las asambleas primarias. Por ejemplo suprimiendo ese  código descomunal que dificulta, aniquila el derecho de voto so pretexto de regularlo; le quitareis armas infinitamente peligrosas a  la intriga y al despotismo de los directorios o las legislaturas. También simplificando el Código civil, abatiendo la feudalidad, los diezmos y todo el edificio gótico del derecho canónico, se reduce singularmente en el dominio del despotismo judicial. Para acabar, por muy útiles que sean estas precauciones, aun no habréis hecho nada si no prevenís la segunda especie de abuso que he indicado, que es la independencia del gobierno.

La constitución debe dedicarse sobre todo a someter a los funcionarios públicos a una responsabilidad severa, sometiéndolos a una dependencia real no de los individuos sino del pueblo soberano. Aquel que es independiente de los hombres se vuelve independiente de sus deberes, la impunidad es la madre y la salvaguarda del crimen, y el pueblo acaba siendo siempre dominado cuando deja de ser temido. 



Hay dos especies de responsabilidades. La una se puede llamar responsabilidad moral, la otra física. La primera consiste principalmente en la publicidad. Pero  ¿ es suficiente que la constitución asegure la publicidad de las operaciones y deliberaciones del gobierno? No. Además hay que darle la mayor extensión posible.  La nación entera tiene el derecho de conocer la conducta de sus mandatarios. Seria necesario, si fuera posible, que la asamblea de delegados del pueblo deliberase en presencia del pueblo entero. Un edificio vasto y majestuoso abierto a 12.000 espectadores, debería ser el lugar de sesiones del cuerpo legislativo. Ante la mirada de un numero tan grande de testimonios, ni la corrupción, ni la intriga, ni la perfidia osaría mostrarse. Solo se consultaría a la voluntad general; solo se atendería a la voz de la razón y del interés general (...)

El principio de responsabilidad moral exige además que los agentes del gobierno rinda, en épocas determinadas y con bastante continuidad, cuentas exactas y circunstancias de su gestión.  Que las cuentas sean hechas publicas por la via de impresión y sometidas a la censura de todos los ciudadanos. Que sean enviadas, en consecuencia, a todos  los departamentos, a todas las administraciones y a todos los municipios. Para apoyar la responsabilidad moral , es preciso desplegar la responsabilidad física que es el ultimo análisis, la guardiana mas segura de la libertad: consiste en el castigo de los funcionarios públicos prevaricadores. Un pueblo cuyos mandatarios no deben de dar cuenta de su gestión a nadie no tiene constitución.  Un pueblo cuyos mandatarios solo rinden cuentas a otros mandatarios inviolables, no tiene constitución, ya que depende de éstos traicionarlo impunemente y dejar que lo traicionen otros.  Si este es el sentido que se le confiere al gobierno representativo, confieso que adopto todos los anatemas pronunciados contra él por Jean Jacques Rousseau. Por otra parte, esta es una palabra que debe ser explicada , al igual que las otras.  O mejor, se trata menos de definir el gobierno francés que de constituirlo.
En todo estado libre los crímenes públicos de los magistrados deben ser castigados tan severa y fácilmente como los crímenes privados de los ciudadanos. Y el poder de reprimir los atentados del gobierno debe retornar al pueblo soberano.  Se que el pueblo no puede ser siempre un juez activo. Tampoco es esto lo que yo quiero. Pero veo aun menos que sus delegados sean déspotas por encima de las leyes. Se puede conseguir el objetivo que propongo con medidas simples, cuya teoria voy a desarrollar.

1º.-Quiero que todos los funcionarios públicos nombrados por el  pueblo puedan ser revocados por él, según las formas que serán establecidas, sin otro motivo que el derecho imprescriptible que le pertenece de revoca a su mandatarios.
2º.-Es natural que el cuerpo encargado de hacer las leyes controle a aquellos a quienes se encarga de hacerlas ejecutar. Los miembros de la agencia ejecutiva deberán pues rendir cuentas de su gestión al cuerpo legislativo. En caso de prevaricación, éste no podrá castigarlos porque es necesario no dejarle este medio pata apoderarse del poder ejecutivo pero los acusará ante un tribunal popular, cuya única función sera conocer las prevaricaciones de los funcionarios públicos. Los miembros del cuerpo legislativo no podran  ser perseguidos por este tribunal en razón de las opiniones que hayan manifestado en las asambleas, sino por los hechos positivos de corrupción o de traición de que fuesen acusados. Los delitos comunes que pudieran cometer son competencia d elso tribunales ordinarios. Al final de sus funciones, los miembros de la legislatura y los agentes de la ejecución o ministros, podrán ser sometidos al juicio solemne de sus representados. El pueblo sólo dirá si ellos han conservado o perdido su confianza. El juicio que declare que han perdido la confianza comportará necesariamente la incapacidad de volver a ejercer cualquier función publica. El pueblo no pronunciara ninguna pena mas fuerte, y si los mandatarios son culpables de algunos crímenes particulares y formales, el podrá remitirlos al tribunal establecido  para castigarlos. Estas disposiciones se aplicaran también a los miembros del tribunal popular.

(....) Haced d e manera que el pueblo pueda asistir a las asambleas publicas, ya que él es el unico apoyo de la libertad y de la justicia. Los aristócratas, los intrigantes, son plagas de la libertad. ¡ Que importa que una ley rinda homenaje hipócrita a la igualdad de derechos si la mas imperiosa de todas las leyes, la necesidad, fuerza a la parte mas sana y numerosa del pueblo a renunciar a ella. Que la patria indemnice al hombre que vive de su trabajo, cuando asista a las asambleas publicas. Que de un salario, por la misma razón,  de forma proporcionada a todos los funcionarios públicos. Que las reglas de las elecciones, que las formas de las deliberaciones sean tan simples y resumidas como posible. Que los dias de las asambleas sean fijados en las épocas mas cómodas para la parte laboriosa de la nación.  Que se delibere en voz alta: la publicidad es un apoyo de la virtud, la salvaguarda de la verdad, el terror del crimen, el azote d ela intriga. Dejas las tinieblas y el voto secreto a los criminales y a los esclavos, los hombres libres quieren tener al pueblo como testigo de sus pensamientos. Este método forma a los ciudadanos y las virtudes republicanas. Conviene a un pueblo que acaba de conquistar su libertad y que combate por defenderla. Cuando deja de convenirle, ya no hay republica.

Sobre todo, repito, que el pueblo sea perfectamente libre en sus asambleas. La constitución solo puede establecer reglas generales necesarias para apartar la intriga y mantener la propia libertad. Cualquier otra traba es un atentado a su soberanía. Con ello habréis resuelto el problema, aun indeciso, de la economía política popular: colocar enla virtud del pueblo y en la autonomía del pueblo soberano el contrapeso necesario de las pasiones del magistrado y de la tendencia del gobierno a la tiranía.
(...)El respeto que inspira el magistrado depende muchos mas del respeto que tiene hacia las leyes que del poder que usurpa. Y el poder de las leyes esta menos en la fuerza militar que las rodea que en su concordancia con los principios de justicia y con la voluntad general. Cuando la ley tiene como principio el interés publico, tiene al pueblo mismo por apoyo, y su fuerza es la fuerza de todos los ciudadanos de los que ella es obra y propiedad. La voluntad general y la fuerza publica tienen un origen común. L a fuerza publica es al cuerpo político lo que el brazo es para el cuerpo humano que ejecuta espontáneamente  lo que manda la voluntad y rechaza todos  los objetos que puedan amenazar el corazón o la cabeza.  Cuando la fuerza pública secunda la voluntad general, el estado es libre y apacible. Cuando hace lo contrario, el estado esta dominado y agitado. La fuerza pública está en contradicción con la voluntad general en dos casos: o cuando la ley no es la voluntad general, o cuando el magistrado la emplea para violar la ley. Tal es la horrible anarquía que los tiranos han establecido desde siempre, bajo el nombre de tranquilidad, de orden público, de legislación y de gobierno. Todo su arte es aislar y reprimir a cada ciudadano pro la fuerza, para someterlos a todos a sus odiosos caprichos, que decoran con el nombre de leyes.

Legisladores, haced leyes justas. Magistrados , hacedlas ejecutar religiosamente. Que esa sea toda vuestra política y daréis un espectáculo desconocido al mundo: el de un gran pueblo, libre y virtuoso

_____________________________________________________________________________






14.-HORACIO : Odas





HORACIO.-Odas
“…como a mi me place admirar, extraviado, las riberas y el bosque deshabitado” (...ut mihi devio ripas et vacuum nemus mirari libet…)

ODA 11, LIB I
“…Carpe diem , quam minimun crédula postera…

Tu no preguntes- ¡ pecado saberlo!-qué fin a mi , cual a ti dieron los dioses.Leucónoe, ni las babilonias cábalas consultes.

¡Cuanto mejor soportar lo que venga, ya si mas inviernos nos ha concedido Júpiter O si es el último este que ahora deja sin fuerzas el mar Tirreno barriéndose contra los escollos que se le enfrentan.

Sé sabia, filtra el vino y, siendo la vida breve, corta la esperanza larga. Mientras estamos hablando, habrá escapado envidiosa la edad: aprovecha el diía, fiando lo menos posible en el que ha de venir.


ODA 11,LIB II
.”…arida pellente lascivos amores canitie facilemque somnum…”

Deja de preguntarte, Hirpinio Quinto, qué proyecta el belicoso cántabro y el escita, separado de nosotros por la barrera del Adriático, y no tiembles ante la idea de vivir una existencia  que requiera pocas cosas. Alejase hacia el pasado la imberbe juventud y la hermosura, en tanto que la seca canicie pone en fuga los amores caprichosos y el sueño fácil.

No siempre las flores primaverales tienen el mismo primor, ni brilla la luna roja con un mismo rostro siempre, ¿Porque fatigas con pensamientos eternos tu espíritu que no llega a tanto? ¿Porque no nos recostamos así, tranquilamente , bajo el alto plátano o bajo este pino, nos perfumamos con rosas blancos cabellos, mientras nos es posible y, ungidos con nardo asirio, bebemos?

Evio disipa las cuitas voraces ¡Que muchacho rebajará con agua  ahora mismo las copas de ardiente Falerno? ¿Quien sacará de su casa a Lide, la descarriada meretriz? Rápido, dile que se apresure con su lira de marfil, sujetando sus cabellos con un nudo bien compuesto, según costumbre de Laconia.

ODA 10 , LIB II
“…Auream quisquis mediocritatem diligit…”

Mas rectamente vivirás Licinio si dejas den navegar siempre por alta mar y evitas acercarte demasiado al litoral peligroso, al tiempo que , con cautela, sientes horror ante las borrascas.
El que elige la dorada medianía, carece, bien protegido, de la soerdidez de una casa vieja, carece en su sobriedad, de un palacio que cause envidia.

Los vientos zarandean con mas frecuencia  el pino alto, y las torres elevadas caen con mas grave derrumbamiento, hiriendo los rayos los picos  mas altos de las montañas.

El pecho bien preparado aguarda una suerte distinta en las situaciones desfavorables, la teme en las propicias.

Júpiter trae los desapacibles inviernos, el mismo se los lleva. Si ahora te va mal, no será así también en el futuro. De vez en cuando  provoca Apolo con su citara a la musa silenciosa y no siempre tiende su arco.

En los momentos difíciles muéstrate animosos y fuerte; mas también aprende a replegar las vedlas hinchadas por un viento demasiado favorable.



ODA 31,LIB I
“…integra cum mente, nec turpem senectam degere nec cithara carentem.”

¿ Que pide a Apolo el poeta en el momento de la consagración de su templo?¿Que le solicita, mientras de su pátera derrama vino nuevo?. No las mieses fecundas de la fértil Cerdeña, no los rebaños placenteros de la calurosa Calabria, no el oro ni el marfil de la India, no las campiñas que el Liris, rio silencioso, remueve con  su apacible corriente.

Aquellos a quienes la Fortuna concedio una viña, pódenla con podadera de Cales; y que en cálices dorados apure el vino, comprado con mercancía de Siria, el opulento comerciante, querido por los mismos dioses, puesto que contempla impunemente  tres y cuatro veces al año la lisa superficie del Atlántico.

A mi me mantiene las aceitunas, las achicorias y las digestivas malvas.

Concédeme también a mi, hijo de Latona, que, gozando de salud, disfrute de los bienes que adquirí, pero- te lo suplico- que sea con mis plenas facultades mentales sin que viva yo una vejez gravosa y privada de cítara.
………………….

Al que posee muchas riquezas, no le llamarás feliz con toda razón; más razonadamente se adueña de ese nombre quien sabe usar con sabiduría de los dones de los dioses y soportar la penosa pobreza

Y tema la infamia mas que la muerte, no medroso de morir por sus amigos queridos o por su patria ( ODA IX, Lib IV)
………………

¿Porque no tuve cuando era joven el mismo juicio  que tengo hoy o porqué no regresan  las mejillas  imberbes  a mis pensamientos de ahora  ( ODA 10,lib IV)


____________________________________________________________________


XI,lib i

Tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. Vt melius quicquid erit pati!
Seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare               5
Tyrrhenum, sapias, uina liques et spatio breui
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit inuida
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.



XXI,Lib I
Quid dedicatum poscit Apollinem
uates? Quid orat, de patera nouum
     fundens liquorem? Non opimae
     Sardiniae segetes feraces,

non aestuosae grata Calabriae               5
armenta, non aurum aut ebur Indicum,
     non rura, quae Liris quieta
     mordet aqua taciturnus amnis.

Premant Calena falce quibus dedit
Fortuna uitem, diues et aureis               10
     mercator exsiccet culillis
     uina Syra reparata merce,

dis carus ipsis, quippe ter et quater
anno reuisens aequor Atlanticum
      inpune: me pascust oliuae,
     me cichorea leuesque maluae.               15

Frui paratis et ualido mihi,
Latoe, dones, at, precor, integra
     cum mente, nec turpem senectam
      degere nec cithara carentem.    



X, lib II

Rectius uiues, Licini, neque altum
semper urgendo neque, dum procellas
cautus horrescis, nimium premendo
     litus iniquom.

Auream quisquis mediocritatem               5
diligit, tutus caret obsoleti
sordibus tecti, caret inuidenda
     sobrius aula.

Saepius uentis agitatur ingens
pinus et celsae grauiore casu               10
decidunt turres feriuntque summos
     fulgura montis.

Sperat infestis, metuit secundis
alteram sortem bene praeparatum
pectus. Informis hiemes reducit               15
     Iuppiter, idem

summouet. Non, si male nunc, et olim
sic erit: quondam cithara tacentem
suscitat Musam neque semper arcum
     tendit Apollo.               20

Rebus angustis animosus atque
fortis appare; sapienter idem
contrahes uento nimium secundo
     turgida uela.




Oda IV,7

Horacio, Odas IV,7

Diffugere nives, redeunt iam gramina campis
arburibusque camenae;
mutat terra vices, et dcrscencia ripas
flamina praeterunt;
Gratia cum Nynphis , monet annus et almum
quae rapit hor diem;
frigora mitescunt Zephrys, ver poterit aesta
interitura simul
pomifer Autumnus fruges effuderit, et mox
bruma recurrit iners.
damna tamen celeres reparant caelestia lunae
nos ubi decidimus
quo pater  Aeneas quo Tullus dives et Ancus
pulvis et ubra sumus.
quis scit an adiciant hodierne crastina summae
tempora di  supere?
cuncta manus avidas  fugient heredis,
quae dederis animo
cum semel occideris et de te splendida Minos
fecerit arbitria,
non Torecuate genus, non te facundia, non te
restituet pietas;
infernis neque enim tenebris Diana pudicum
liberat Hippolytum
nec Lethaea valet Theseus abrumpere caro
vincula Perithoo.

Se fueron las nieves, ya vuelve la hierba a los campos y el árbol
su cabellera;  cambia
de modos la tierra y los ríos decrecen corriendo de nuevo
por los cauces de siempre;
la Gracia y las Ninfas, hermanas gemelas, desnudas se atreven
a dirigir sus coros
“No esperes nada inmortal” aconsejan el año y las horas
que al nuevo dia arrebatan.
Expulsan el frío los Zéfiros; la primavera al verano
cede, que , por su parte,
morirá al traer su fruto el pomífero otoño; y al punto la inerte
bruma vendrá. Pero ágil
repara la luna en el cielo sus menguas; nosotros en cambio,
allí una vez caidos
donde Eneas el padre se encuentra con Tulo el dichoso y con Anco,
polvo y somra ya somos.
¿ Quien sabe si van a agregar un mañana a la edad transcurrida
Los dioses de allá arriba?
El regalo amistoso que a tu alma hayas dado, a las ávidas manos
escapará de quienes
a heredarte se presten. En cuanto estés muerto y dictado haya Minos
su sonora sentencia
sobre tu alma, ya nunca, Torcuato, treránte a este mundo tu estirpe
o elocuencia o piedad.
Así a Hipólito el casto no pudo Diana librar de la noche
infernal ni capaz
de romper las leteas cadenas que al caro Piritoo ligaban
fue el poder de Teseo.





Horacio, Odas IV,9

(…)

Paulum sepultae distat inertiae
celata virtus, non ego te meis
chartis inornatum sileri,
totve tous patiar labores

impune Lolli, carpere lividas
oblivions, est animus tibi
rerumque prudens et secundis
temporibus dubiisque rectus,


vindex avarae fraudis et abstinens
ducentis ad se cuncta  pecuniae
consulque non unius anni,
sed quotiens bonus atque fidus

iudex honestum praetulit utili,
reiecit alto dona nocentieum
vultu, per obstantis catervas
explicuit sua victor arma

non possidentem multa vocaveris
recte beatum: rectius occupat
nomen  beati, qui deorum
muneribus sapienter uti

duramque callet pauperiem pati
peiusque leto flagitium timet,
non ille pro caris amicis
aut patria timidus perire.



(...)

Poco de la escondida cobardía
dista el valor oculto. Pero yo
o callaré en estos poemas
tus laudes, Lolio, ni a dejar voy

que tus muchas fatigas en el lívido
 olvido caigan. Tu ánimo conoce
las cosas y recto camina
en tiempos malos o favorables,

castiga el fraude avaro, no acumula
para si los tesoros; un espíritu
 cuyo consulado no expira
al año, sino que , buen juez siempre

y leal, lo honesto a lo útil antepone,
rehúsa airado el don del que hace daño
y vencedor sus armas lleva
por entre turbas que a ellas se opongan

No llamaras dichoso con justicia
al que mucho posee, mas a aquel
que usar de los dones divinos
sensatamente sabe, la dura

pobreza sobrelleva, el deshonor
peor estima que la suerte misma
Y no teme entregar la vida
por sus amigos o por su patria




______________________________________________________________________


15.-CA IRA, CA IRA, CA IRA
Ah ca ira ça ira ça ira
Les aristocrates à la lanterne
Ah ça ira ça ira ça ira
Les aristocrates on les pendra
Et quand on les aura tous pendus,
On leur fichera la pelle au cul!

V'la trois cents ans qu'ils nous promettent
Qu'on va nous accorder du pain
V'la trois cents ans qu'ils donnent des fêtes
Et qu'ils entretiennent des catins
V'la trois cents ans qu'on nous écrase
Assez de mensonges et de phrases
On ne veut plus mourir de faim

Ah ça ira ça ira ça ira
Les aristocrates à la lanterne
Ah ça ira ça ira ça ira
Les aristocrates on les pendra
Et quand on les aura tous pendus,
On leur fichera la pelle au cul

V'la trois cents ans qu'ils font la guerre
Au son des fifres et des tambours
En nous laissant crever d'misère
Ça n'pouvait pas durer toujours
V'la trois cents ans qu'ils prennent nos hommes
Qu'ils nous traitent comme des bêtes de somme
Ça n'pouvait pas durer toujours

Ah ça ira ça ira ça ira
Les aristocrates à la lanterne
Ah ça ira ça ira ça ira
Les aristocrates on les pendra
Et quand on les aura tous pendus
On leur fichera la pelle au cul

Le châtiment pour vous s'apprête
Car le peuple reprend ses droits
Vous vous êtes bien payé nos têtes
C'en est fini Messieurs les rois
Il n' faut plus compter sur les nôtres
On va s'offrir maint'nant les vôtres
Car c'est nous qui faisons la loi

Ah ça ira ça ira ça ira
Les aristocrates à la lanterne
Ah ça ira ça ira ça ira
Les aristocrates on les pendra
Et quand on les aura tous pendus
On leur fichera la pelle au cul "

______________________________________________________________________


16.- Herodoto :  Historia III,80-83:


Debate sobre  la  mejor forma de gobierno ( 485-425 a.C.)


 Una vez que el tumulto disminuyo y hubieron pasado cinco días, los que se habían sublevado contra los magos tuvieron un debate sobre todo lo sucedido y se pronunciaron  discursos inverosímiles según algunos griegos,  pero que realmente se pronunciaron.  Otanes insistía en poner el gobierno a disposición de los persas, aduciendo las siguientes razones:  “ Soy de la opinión de que un solo hombre no puede convertirse más en monarca nuestro, `pues esto no es agradable ni bueno.  Visteis en efecto , a que extremo llegó el desenfreno de Cambises y habéis comprendido también  el del  mago.  ¿ Cómo podría ser a monarquía algo correcto si le está permitido hacerlo que quiera sin rendir cuentas?, Pues incluso al mejor de todos los hombres,  si se encontrara frente a ese poder, lo apartarla de su forma de pensar habitual.  Nacería en su interior la soberbia por los bienes que tendría a su disposición y la envidia  es innata en los hombres desde el principio. . Con estos dos defectos tiene toda clase de vicios, ;pues saciado como está comete numerosas iniquidades, unas por soberbia, otras por envidia.  De ésta, sin embargo debería carecer el tirano, ya que posee todos los bienes; pero su comportamiento con los ciudadanos es lo opuesto.  Envidia a los mejores mientras sobreviven y están con vida, pero gusta de los peores ciudadanos  y es el más propenso a creer en calumnias.  Y lo mas descabellado de todo: si lo admiras con moderación, se irrita porque no se siente completamente lisonjeado y,. Si alguien lo lisonjea sin reservas, se irrita por considerarlo un adulador.  Pero ya el colmo es lo que voy a decir:  trastoca las costumbres tradicionales, viola a las mujeres y mata a las personas sin juzgarlas.  En cambio, el gobierno del pueblo, en primer lugar tiene el nombre mas hermosos del mundo: isonomía. En segundo lugar , no comete ningún desmán de los que comete el monarca. Desempeña las magistraturas por sorteo, rinde cuentas del cargo y remite todas las resoluciones a la comunidad. Por consiguiente mi opinión es que  prescindamos  de la monarquía y exaltemos al pueblo, pues en la mayoría se halla todo.”

81.-Esta fue la opinión que expuso Otanes mientras que Megabizo recomendó confiarse  a una oligarquía aduciendo las siguientes razones. : “ La propuesta de Otanes de abolir la tiranía la suscribo yo también; pero en su exhortación de otorgar el poder al pueblo no ha acertado con la opinión más adecuada, pues no hay nada más necio no mas dado a los desmanes que una muchedumbre inútil. Es completamente intolerable que unos hombres que intentan huir de una tirano caigan en los del pueblo desenfrenado.  Pues si aquel hace algo lo hace con conocimiento, pero este ni siquiera tiene la posibilidad  de conocer.  ¿Cómo podría tenerla quien no ha recibido educación  ni ha visto nada bueno que le pertenezca y que empuja los asuntos sobre los que se lanza sin sentido ,igual que un rio torrencial?. Así que la democracia dejémosla que la practiquen aquellos que tienen  sentimientos hostiles `para con los persas. Y nosotros hagamos una selección de los hombres más aptos y otorguémosles el poder. Pues entre ellos estaremos también nosotros mismos y lo lógico es que de  los mejores hombres  nazcan las mejores decisiones” Esta fue la opinión que expuso Megabizo.

82.-Darío fue el tercero que Manifestó su opinión con las siguientes palabras: “ Lo que ha dicho Megabizo tocante al pueblo me parece correcto, pero no lo que se refiere a la oligarquia. De los tres regímenes propuestos, pariendo del supuesto de que todos son los mejores de su clase, la mejor democracia, la mejor oligarquía, la mejor monarquía, yo digo que esta ultima e muy  superior. Es evidente que no habría nada mejor que un hombre si es excelente, pues valiéndose de una inteligencia como la suya, gobernaría de forma irreprochable al pueblo y se guardaría el mayor secreto las deliberaciones  contra los enemigos. En una oligarquía, en cambio, al ser muchos los qu eponen su talento al servicio de la comunidad, suele nacer entre ellos violentas rencillas particulares,. Pues al querer cada uno ser jefe él solo,  y hacer prevalecer sus opiniones se enzarzan unos con otros en grandes reyertas de las que nacen las sediciones, y de las sediciones, asesinatos,  y del asesinato se desemboca en la monarquía. Y en ello se demuestra hasta que punto esto es lo mejor. Por el contrario si el pueblo manda, es imposible que no surja la maldad, y cuando surge la maldad en los asuntos públicos, no nacen rencillas entre los malvados sino estrechas complicidades; pues los que causan daño al Estado actúan en conspiración.  Semejante situación tiene lugar hasta que uno se erige  en jefe y reprime a la gente de tal calaña. Por ello, ése es admirado por el pueblo,  y de resultas de esta admiración, viene a ser monarca. Y en esto se muestra también que la monarquía es mejor.  Y por decirlo resumidamente todo en una sola palabra,  ¿Como obtuvimos la libertad y quien nos la dio? ¿ Acaso la obtuvimos del pueblo, de la oligarquía , o de un monarca? Nosotros conseguimos la libertad gracias a un solo hombre y por ello soy   de la opinión de que mantengamos tal régimen de que además, no deroguemos las leyes de los antepasados si son buenas, pues no será lo mejor”

83.- Estas fueron las tres opiniones expuestas y a esta ultima se adhirieron los otros cuatro del grupo de los  siete  hombres. Como no prevaleció la opinión de Otanes, que exhortaba a instaurar la isonomía entre los persas, dijo ante ellos lo siguiente: “ Camaradas, está claro que uno solo de nosotros debe ser rey,  bien sea designado por sorteo,  bien elegido por el pueblo de l0s persas si le encargamos ese cometido, o bien por algún otro procedimiento. Yo, por mi parte, no competiré con vosotros,  pues no deseo mandar ni queme manden, renuncio al poder a condición de no recibir órdenes de ninguno de vosotros, ni yo personalmente ni mis descendientes a perpetuidad”. Como los otros seis estuvieron de acuerdo con esta condición, éste no compitió con ellos, sino que se quitó de en medio.  Todavía, hoy, esta familia sigue siendo la única de los persas que goza de libertad y obedece solo las órdenes que quiere, aunque sin infringir la ley de los persas


_________________________________________________________________________________





17.-LA SABIDURÍA  DE MIRAR A  LOS OTROS


De las costumbres de los etíopes:

Cuenta Herodoto (  Historia ,Libro III, 20), que Cambises envió a los ictiófagos como  embajadores ante  los etíopes- los hombres más altos y apuestos del mundo, dice Herodto-  con el fin de ofrecerles presentes y solicitar su alianza en  la guerra contra Egipto. Los presentes consistían en  una prenda de púrpura, una cadena  oro  para el cuello y unos brazaletes también en oro, un jarrón de alabastro con perfume y un cántaro de vino de palma.

Dice así:  “ Cuando los ictiófagos llegaron  hasta esas gentes, en el momento de entregarles a su rey los obsequios, le dijeron lo siguiente:  “ Cambises el rey de los persas, en su deseo de convertirse en amigo y huésped tuyo, nos ha enviado con orden  de entrar en conversaciones contigo y te hace entrega de estos presentes que son los objetos con cuyo disfrute él ,personalmente , más se complace. (...)El rey de los etíopes “ tomo entonces la prenda de púrpura y preguntó que es lo que era y como estaba confeccionada. Y al revelarle los ictiófagos la verdad sobre la púrpura y su tinte, manifestó que semejantes individuos eran unos falsos y falsas también sus ropas. Acto seguido pidió detalles acerca de los objetos de oro( la cadena para el cuello y los brazaletes). Y al explicarle los ictiófagos que se trataban de unos adornos, el rey se echó  a reír y, creyendo que eran unos grilletes, replicó que, en su país, había grilletes más recios que aquellos. En tercer lugar pregunto por el perfume y , al ponerlo al corriente de su elaboración y aplicación, manifestó la misma opinión que expusiera a propósito de la ropa.

Pero al llegar al vino e informarse de su elaboración, quedo sumamente encantado con la bebida y pregunto que era lo que comía el rey y cuanto tiempo como máximo podía vivir un persa. Ellos entonces le contestaron que el rey comía pan- explicándole de paso las características del trigo- y que el limite máximo de vidas de un hombre se fijaba en ochenta años. Ante esta perspectiva el etiope  replicó que si se alimentaba de estiércol, no se extrañaba lo mas mínimo de que vivieran pocos años; pues ni siquiera podrían vivir  semejante número si no repusieran fuerzas con aquella bebida- y les señalaba a los ictiófagos el vino-, ya que en este punto estaban en inferioridad de condiciones respecto de los persas.

Por su parte los persas pidieron al rey  detalles sobre la duración de la vida y el régimen dietético de los etíopes, y él les respondió que la mayoría de ellos llegaba a los ciento veinte años, que algunos superaban incluso esa cifra, y que la carne cocida  constituía su alimento y la leche su bebida. Entonces, en vista de que los espías manifestaban sorpresa ante aquellas cifras, les condujo a una fuente de la que – como si se tratase de una fue te de aceite-  salían mas lustrosas las personas que alli se bañaban, y de la que exhalaba un aroma como de violetas.  ( Y por cierto  que, al decir de los espías, el agua de dicha fuente era de tan escasa densidad,  que ningún objeto- fuera de madera o de cualquier  otro material mas liviano que la madera- podía flotar en su superficie, sino que todos se iban al fondo.  Y si es verdad  que, tal y como dicen,  poseen este tipo de agua, en ella puede residir, la causa de su longevidad.  Cuando se alejaron de la fuente les condujo a una cárcel de reos comunes, en donde todos los prisioneros estaban encadenados con grilletes de oro, pues entre los etíopes el bronce es lo mas raro y apreciado del mundo”

Sobre  los indios Calatas ,  y la locura de Cambises al no entender  el poder de las costumbres en el mundo:

La  adquisición de la sabiduría para los griegos  con  frecuencia se vinculaba con la experiencia del viaje y de la escucha y observación  de otras civilizaciones. Muchos filósofos y sabios tenían en su haber la realización de viajes por el mundo conocido y desconocido  .  Contemplar otros mundos posibles daba como resultado la actitud  de poder   ponerse en lugar de otro  y valorar lo de otros  , lo que a su vez  permitía poner en cuestión la autoridad de  lo adquirido y  en consecuencia discutir  lo dado rechazando la legitimación  basada  solamente en  el hecho de autoridad o costumbre   y suscitar la reflexión , el uso de la racionalidad y el juicio propios. Una postura  de apertura  al mundo y de espíritu critico que la uniformidad de visiones consecuencia de la   globalización  que vivimos actualmente hace cada vez mas difícil de entender y adoptar.  

Dice Herodoto en un conocido pasaje  de su  Historia , Libro III,38:
 
“A mi juicio, pues, es de todo punto evidente que Cambises estaba rematadamente loco, pues de lo contrario no hubiera  pretendido burlarse de cosas sagradas y sancionadas por la costumbre.  En efecto, si a todos los hombres  s les diera a elegir entre todas las costumbres, invitándoles a escoger las mas perfectas, cada cual, después de una detenida reflexión, escogería para si las suyas. Tan sumamente convencido esta cada uno de que sus propias costumbres son las mas perfectas. Por consiguiente no es normal que un hombre, a no ser que sea un demente,.  Haga mofa de semejantes cosas. Y que todas las personas tienen esa convicción qa propósito de las costumbres puede demostrarse, entre otros muchos ejemplos, en concreto por el siguiente: durante el reinado de Dario, este monarca convoco a los griegos que estaban en su corte, y les preguntó que por cuanto dinero accederían a comerse los cadáveres de sus padres. Ellos le respondieron que no lo harían  a ningún precio. Acto seguido Dario convocó a los indios Calatias que devoran a sus progenitores muertos, y lee pregunto , en presencia de los griegos que seguían la conversación por medio de un interprete, que porqué suma consentirían en quemar en una hoguera los restos mortales de sus padres. Ellos entonces se pusieron a vociferar, rogándole que no blasfemara. Esta es pues, la creencia general, y me parece que Píndaro hizo bien al decir que la costumbre es reina del mundo.

_____________________________________________________________________



GERRARD WINSTANLEY :  lA EY DE LA LIBERTAD EN UNA PLATAFORMA

“ La monarquía puede ser de dos clases. Puede reinar un rey pueden reinar muchos por medio de los principios  regios(...) Porque donde opresión entre semejantes no hay gobierno de la Republica sino todavía un gobierno monárquico. Una vez que el gobierno de la Republica se establece sobre el trono, ninguna opresión podrá mirarlo a la cara y subsistir”


“ No hay mas que servidumbre o libertad, intereses particulares o intereses  comunes y aquel que defienda la introducción del interés particular en una República libre, enseguida deberá ser expulsado como aquel que trae consigo la esclavitud propia de los reyes”

“Ningún hombre debe de ser mas rico que otro, porque la riqueza hace al hombre opresor de sus semejantes”


LA LEY DE LA LIBERTAD EN PLATAFORMA
  La verdadera Magistratura Restaurada
Por Gerrard Winstanley

Introducción: A su Excelencia Oliver Cronwell, General del Ejercito de la República en Inglaterra, Escocia e Irlanda.

Señor,

Dios te ha honrado con el mas grande honor entre los hombres desde los tiempos de Moisés: el de ser la cabeza de un pueblo que ha derrocado un famosos opresor. Porque cuando el poderío normando conquistó a nuestros antepasados, se apropió para si del suelo inglés que ellos había utilizado libremente y los convirtió en sus siervos. Dios ha hecho de ti un exitoso instrumento para terminar con esa sujeción y para recobrar otra vez, por medio de tus victorias,  nuestra tierra y nuestras libertades, libres de manos normandas.

Lo que aún se desea es que hagas esto: ver derrocado, junto con su persona, el poder del opresor,  y ver que la posesión libre de  la tierra y de las libertades serán devueltas a las manos de los plebeyos oprimidos de Inglaterra.  Porque ninguna  corona de honor  puede ser tuya, ni ninguna victoria  podrá serte  atribuida , hasta que la tierra y las libertades ganadas sean poseídas por aquellos que por ellas arriesgaron su bolsa y su vida.

Ahora sabes, Señor, que el conquistador regio no fue vencido por ti solo, ya que eres tan solo un hombre, ni tampoco por los oficiales del ejercito que te acompañaron, sino por la presencia y diligencia de los plebeyos, quienes en algunos casos se presentaron en persona y arriesgaron sus vidas contigo, mientras que en otros permanecieron en sus hogares sembrando la tierra, pagando los impuestos y dando alojamiento a las tropas para posibilitar  así que tu fueses a la guerra. De modo que lo que sea recobrado del conquistador es recobrado con apoyo de los plebeyos y, en consecuencia, todo debe ser equitativo,  y todos los plebeyos que te acompañaron deben de ser, contigo, libres del poder del conquistador, como lo eran co la ley de David: el botín deberá ser dividido entre quienes fueron a la guerra y entre los que permanecieron en sus hogares.

Tienes ahora el poder de esta tierra en tus manos, y puedes hacer una de estas dos cosas:  establecer que la tierra sea libre para los plebeyos oprimidos que te acompañaron y pagarles su sueldo, entonces habrás cumplido con las Escrituras y con tu propio compromiso, y podrás tomar posesión  el honor que te esta reservado.  O puedes simplemente quitar el poder del conquistador de las manos del rey y colocarlo en las de otro hombre, manteniendo todavía las viejas leyes. Entonces tu sabiduría y tu honor estarán perdidos para siempre y al asentar para la posteridad  la fundación de la mas grande miseria jamás conocida, lo estarás tu mismo. 

Tu sabes que mientras el rey se mantuvo en la cima de su poder opresivo, el pueblo solo hablaba en su contra en reuniones privadas, pero después se  predico abiertamente que era un tirano y un traidor para la paz en Inglaterra y , entonces, fue derrocado. El poder justo continua siendo el mismo de la creación. Si tu y aquellos que te acompañan en el poder fueran encontrados andando por la senda del rey ¿pueden asegurarse a si mismos o a los que les sigan que no serán  derrocados a su vez ? Es seguro que no. El espíritu de la entera creación que es Dios versa sobre la transformación del mundo, y El continuará con su trabajo.  Porque si El no se compadece de reyes que se han mantenido durante tan largo tiempo gobernando el mundo con su férrea mano,  tampoco tendrá afecto por vos,  a menos que tus prácticas sean encontradas mas estimables que las del rey.

Tienes los ojos de toda esta tierra, aunque tal vez debería decir  de las naciones vecinas, puestos sobre ti, esperando que harás.  También los ojos de tus amigos oprimidos que yacen aun bajo el poder regio  esperando tener la posesión libre de la tierra prometida por ti  en caso de que vencieras. No pierdas tu corona, álzala y utilízala. Pero debes saber que no será una corona de honor hasta que las promesas y los compromisos adquiridos por ti  sean  cumplidos a tus amigos.  El que continua hasta el final recibirá la corona, por lo que no veras tu tarea cumplida hasta que la ley el poder del rey sean eliminados juntos con su persona.

Señor, te ruego ser indulgente conmigo. Mi espíritu se encuentra ante tal encrucijada que debe hablar francamente contigo, no quisiera corer elp riesgo de que se me diga: “Si hubieras hablado claro, las cosas se podrían haber arreglado”.

La tierra en la que tu calabaza crece es de los plebeyos de Inglaterra. La calabaza es ese poder que te protege, el que será establecido por ti  entregando al pueblo su verdadera libertad y no otra cosa. La semilla de tu calabaza es el corazón del pueblo gimiendo bajo la servidumbre regia y deseando la libertad de una Republica en la tierra inglesa. El gusano en la tierra ,que ahora carcome la raíz de tu  calabaza, está descontento porque los compromisos y las promesas hechas por los que tienen el poder no son cumplidos. Este gusano tiene tres cabezas. La primera es un espíritu a la espera de la oportunidad de que una ráfaga de viento haga que tu calabaza se marchite, y aun asi estos pretenden ser leales a ti. Otro espíritu disimula  bajo tu calabaza  su propia subsistencia, y dirá todo lo que tu digas sobre todas las cosas,  estos  podrán ser llamados  honestos pero no son buenos amigos.  Ni  tuyos ni de la Republica, sino de sus propias barrigas. Y hay un  tercer espíritu que es en realidad el justo y que muchas veces por decir la verdad llanamente es degradado, reprimido y aprisionado. Las opresiones que embargan a este espíritu encienden la llama  con la que los otros dos esperan calentarse.

Podría suceder que me dijeras: “ ¿ Qué debo hacer?” Yo respondería. “ Estás en el lugar y tienes el poder para ver suprimidas todas las cargas que pesan sobre tus amigos, los plebeyos de Inglaterra.” Y tu dirás: “ ¿ Cuales son esas cargas?”. Mencionare algunas, que conozco por mi propia experiencia y sobre las que he escuchado al pueblo lamentarse cotidianamente esperando  el alivio que tu puedes proveer.

La mayor parte del pueblo clama: “ Hemos pagado impuestos, alojado a las tropas,  desperdiciado nuestros bienes,  y perdido nuestros amigos en las guerras, y los poderosos aun asi se multiplican entre nosotros, más que antes”. Les he preguntado a muchos porque  decían esto. Algunos me han contestado que las promesas, los juramentos,  fueron hechos os lo para lograr  que ayudásemos en las guerras y que las promesas de  que las libertades de los individuos y los privilegios del parlamento  serian preservados, y que todos los papistas ,  el episcopado y la tiranía serían arrancados de raíz, no fueron cumplidas. Porque , en primer lugar, dicen, “La sucesión continua de los parlamentos, cuestión que representa una de las grandes prerrogativas ( junto a las libertades del pueblo) para la seguridad y la paz, ha sido detenida. Si continua así  seremos más  ultrajados por un parlamento hereditario de lo que lo éramos por un rey hereditario.”

Y los plebeyos a los que se llamaban súbditos cuando el yugo regio  ejercía su poder no han conseguido hasta ahora que sus libertades sean aseguradas. Nombrare estas faltas , en orden , de acuerdo  con como los rumores corrientes circulan entre  los hombres del pueblo.

Ellos dicen  que las cargas dl clero se mantienen todavía entre nosotros, incluso triplicadas:  primero, si un hombre declara en los asuntos de Dios juicios que sean contrarios a los del clero o de algún oficial de rango elevado , este hombre es degradado, oprimido,  aprisionado y arruinado, y el clero inventa pecadores por una palabra, como la hacia en los tiempos del Papa y de los obispos, `porque aunque su nombre haya sido suprimido, todavía el poder de la Hight Comisión  permanece intacto persiguiendo a hombres por cuestiones de conciencia aun cuando su conducta sea intachable.

Segundo, en muchas parroquias están establecidos  viejos e ignorantes  párrocos episcopales , y  algunos ministros que son amargos enemigos de la libertad y la Republica y amigos de la monarquía, que aun son predicadores establecidos y continuamente andan zumbando sus arteros principios enla mente del pueblo para quebrantar la paz de nuestra declarada República, causando de esta forma un espíritu de desafección ente los vecinos, que de otra forma vivirían en paz.

Tercero, todas las cargas de los diezmos permanecen aun sobre nuestros bienes, que los reyes tomaron de nosotros y ofrecieron al clero para que se mantuviese con nuestro trabajo, por lo que aunque sus sermones llenan las mentes de muchos con locuras, insatisfacción y dudas, debido a que sus imaginarias e infundadas doctrinas no son comprendidas, todavía debemos pagarles pesados diezmos por ello. Esto es opresión.

Cuarto, si recurrimos a un abogado, lo encontramos, aunque los reyes hayan sido suprimidos, sentado en la silla del conquistador y manteniendo el poder regio en lo mas alto, ya que en muchas cortes  y casos la voluntad  de jueces y abogados predomina sobre la letra de la ley y muchos casos y pleitos se prolongan para gran vejación de os clientes, que llenan con sus bienes las bolsas sin limites de los abogados. De modo que observamos que aunque otros hombres se encuentran  bajo una ley rigurosa, muchos  de los grandes abogados no lo están  y todavía hacen a su voluntad como lo haría el conquistador. Como he llegado a escuchar a algunos . “ ¿ Que es lo que no podemos hacer?”.

Quinto, ellos dicen que si observamos la costumbre de la ley en si misma, sucede igual que en los dias del rey. Solo el nombre ha sido alterado, como si los plebeyos de Inglaterra hubiesen pagado sus impuestos, alojado a las tropas y vertido su sangre no para reformar sino para bautizar la ley con otro nombre, de ley real a ley estatal. De aquí que el espíritu del descontento se haya fortalecido y los delitos legales hayan aumentado como no se había conocido antes. Así mientras la espada derrumba el poder de los reyes con una mano, la ley vieja restaura la monarquía con otra.

Y de hecho, el mayor trabajo para la reforma consiste en esto, en reformar el clero, los abogados, la ley, desde que las penas de esta tierra se concentran  en estas tres cuestiones y no en la figura del rey. ¿ deberán decir los hombres de otras naciones que pese a contar con tantos hombres de talento en el Parlamento y en el ejercito de Inglaterra, no es posible reformar el clero, los abogados y la ley, sino que por el contrario se restablece todo tal como los reyes lo legaron?¿ No barrera esto todo nuestro honor y hará que todos los monárquicos se rían para sus adentros al ver que el gobierno de  nuestra Republica es construido sobre las leyes y principios de la monarquía.

He preguntado a diversos soldados porqué lucharon y me han contestado que no sabrían decirlo. Y esto es cierto. No pueden hacerlo mientras la ley de la monarquía sea establecida sin reforma.  Pero esperare a ver lo que se haga, y no tengo dudas de que podre ver que el gobierno de nuestra Republica será construido sobre sus propios cimientos.

Sexto. Si observamos nuestras parroquias, las cargas son muchas. Primero porque le `poder d elos señores se mantiene todavía entre sus comunidades, reclamando multas e impuestos y rechazando, a menos que la comunidad les pague una renta,  el libre uso de los terrenos comunales, reclamando obediencia del mismo modo que lo hacia cuando el rey se mantenía en el  poder e incluso mas.  Ahora dice el pueblo  ¿ en nombre de que poder  mantienen estos sus titulos entre nosotros? Antes lo hacían amparados en el rey, ya que él era el sucesor del conquistador. Pero ¿ no han acaso los plebeyos derrocado al rey y así roto las cadenas de esa conquista? Ellos son ahora entonces, libres d ela esclavitud de aquel poder de los nobles.  Segundo, en las parroquias sonde se encuentran los terrenos comunales, lo ricos freeholders normandos o la nueva gentry ( mas codiciosa) sobrecarga los terrenos con ganado de modo que arrendatarios inferiores y trabajadores pobres difícilmente pueden mantener una vaca medio muerta de hambre. Y es asi como los pobres se mantienen todavía pobres, negándoseles el uso comunal de latiera y no tienen un alivio mayor que cuando el rey estaba en el poder.(....). Ahora- dice el murmullo de pueblo- el campesino inferior y el trabajador soportan todas las cargas, trabajando la tierra, pagando impuestos y alojando las tropas, proveyendo a los ejércitos con soldados, quienes soportan a su vez el enorme peso de la guerra, y todavía la gentry que los oprime y que vive ociosa se queda con los mejores productos de la tierra.

¿ No es este un discurso común entre el pueblo?: Hemos perdido nuestros bienes, hemos perdido nuestros amigos,  en las guerras, cosas a las que hemos renunciado voluntariamente porque se nos había prometido la libertad, y finalmente, ahora tenemos nuevos hombres que nos mandan y ordenan, y nuestras antiguas cargas no han hecho mas que aumentar y esto  aunque toda clase de gentes haya asumido el compromiso para derribar el poder regio, pero todavía el poder regio se mantiene y, mas aun, se mantiene en las manos de aquellos que no tienen mas derecho a la tierra que nosotros mismos. Porque- dice el pueblo- si los señores y `poderosos conservan sobre nosotros títulos sobre la tierra amparados en el viejo poder regio. Observad que ese poder ha sido vencido y derribado. Y dos actas del Parlamento han sido ya efectuadas,  una para derrocar el poder regio,  respaldada por el acuerdo contra el rey la casa de los lores, y la otra, para hacer de Inglaterra una República libre.

Aunque los poderosos feudales pretendan reclamar la tierra por sobre nosotros, desde las victorias  del ejercito sobre el rey nosotros tenemos tanto derecho a la tierra como lo tienen ellos, porque nuestro trabajo nuestra sangre y la muerte de nuestros amigos ganaron la libertad de la tierra tanto como lo ghicieorn los de ellos.

¿ Y que es esto sino esclavitud- dice el pueblo- que habiendo tierra suficiente en Inglaterra como para mantener a una población diez veces mayor, aún algunos deban pedir limosna a sus semejantes, o trabajar penosamente por salarios irrisorios,  o morir de hambre o robar y entonces ser colgados a los costados de los caminos? Pero os hombtes no pueden vivir de la tierra porque para que les ea permitido sembrar los terrenos baldíos y asi  conseguir su sustento, deben pagar rentas a sus semejantes. Esta es una carga bajo la que gime la creación, y  lo súbditos- asi llamados-  no tienen sus libertades de nacimiento garantizadas por sus semejantes, que se las niegan sirviéndose de la viejas leyes y no de la justicia.  ¿ Y como saber quien debe ser súbdito de quien, viendo que el conquistador se ha marchado¿ Yo respondo que no debemos ser súbditos de una ley ni de la voluntad de un hombre. Si de una ley, entonces todos  los hombres de Inglaterra deberían ser súbditos, pero la ley por la que todos deberían ser subiditos no ha sido aun puesta en funcionamiento. Si alguno dijera que esa ley deberia ser la bvieja ley del rey, podría respondérsele que esas leyes están tan repletas de confusiones que pocos saben cuando obedece y cuando no y eso porque eran leyes de un conquistador para mantener el pueblo sometido a su voluntad, de ahí que esta no pueda ser una ley para todos. (...)

Un gobernante es doblemente valioso cuando gobierna buenamente, esto es, cuando él mismo esta sujeto a la ley y requiere que todos los otros estén sujetos también, haciendo su trabajo para observar que lo que sea obedecido sean las leyes y no simplemente su voluntad. Esos gobernantes son rectos, y de ellos se espera que sena súbditos nuestros, desde que todos los gobernantes de una Republica son sirvientes del pueblo y no señores o reyes sobre él.

Pero tu dirás: “Si la tierra es también de tu hermano, no puedes quitársela a otro hombre reclamando compartirla con él.” A esto respondo, según se trate del derecho de creación o del derecho de conquista. Si él llama a la tierra suya y no mía aduciendo un derecho de creación,  entonces es tanto mía como lo es de el, porque el espíritu de la entera creación, que nos hizo a los dos , no hace diferencia entre personas. Y si invocando conquista el llama a la tierra suya y no mia,  deberá ser o por conquista de los reyes sobre los plebeyos, o por conquista de los plebeyos sobre los reyes.  Si reclama  quela tierra es suya por conquista del rey,  los reyes fueron vencidos y derrocados, y ese titulo esta así perdido.  Si reclama títulos sobre la tierra partiendo de la conquista de los plebeyos sobre reyes,  entonces yo tengo tanto derecho como el sobre la tierra, porque ni mi hermano sin mi, ni yo sin mi hermano derrocamos a los reyes, sino que ambos lo hicimos juntos  y asistiéndonos con la bolsa y la vida, prevalecimos.  De manera que lo que yo obtengo con esta victoria  es una porción de tierra en igualdad con mi hermano, tierra que ahora se encuentra redimida por la ley de la justicia.

Si mi hermano aún dice que el debe de ser señor ( debido a su codiciosa ambición) y que yo debo pagarle rentas, o que tyo no debo vivir de la tierra, entonces él me esta quitando mis derechos que yo he conseguido con mi dinero al pagar los impuestos y alojar las tropas , y también con mi sangre. Y que sea el espíritu de la entera creación, que tiene el titulo para ser llamado rey de la justicia y príncipe de la paz, quien juzgue entre mi hermano y yo quien es el justo. (...)

Ahora he colocado mi vela en tu puerta porque tu tienes poder en tu mano, en esta nueva oportunidad para actuar por la libertad común si asi lo deseas, . Yo no tengo poder. Puede haber aquí lagunas cosas que no te gusten, y otras que tal vez si te agraden por lo que te ruego que lo leas y que seas como la abeja trabajadora que succiona la miel y desecha la maleza. Aunque esta plataforma sea como u rústico pedazo de madera, tal vez los juiciosos trabajadores puedan tonarla y hacer un edificio elegante a partir de ella. Ella es como un hombre pobre que se presenta a tu puerta vestido  con el ropaje del campo, que no esta familiarizado con los inestables estilos y formas de los ciudadanos instruidos. Quita el lenguaje bufonesco. Detrás de él quizá puedas ver la belleza.

Puede que tu digas: “ Si les quitan los diezmos a los  sacerdotes y a los señores que se los han apropiado, cómo les serán proporcionados de nuevo, puesto que no es acaso injusto tomar de ellos sus propiedades?”.  A esto respondo que cuando los diezmos fuero  establecidos por primera vez y el poder de los señores cayó sobre las espaldas d elos oprimidos, los reyes y los usurpadores no tuvieron escrúpulos en tomar la tierra aunque el pueblo vivía en la mas cruda miseria por carecer de ella. ¿ Puede haber entonces cargo de conciencia al restituir los bienes por tanto tiempo robados?. Ningún escrúpulo se presenta desde la ley de la justicia, mas si de la codicia, que se aleja pesarosa al escuchar que con todos  debe compartir para a la paz y la justicia. Porque aunque efectivamente suprimas los diezmos y el poder de los señores aun ellos no padecerán necesidad pues  tienen libre acceso al acervo común, ellos podrian enviar a los almacenes por lo que quisieran, y vivir aun mas ociosos de lo que ahora lo hacen ,porque ahora deben cuidarse de las molestias de los siervos, de los accidentes, de ser estafados en el comparar y el vender, y de otros muchos inconvenientes, pero entonces estarian libres de todo eso, porque los almacenes comunes son, ahora, de todos los hombres ricos, no de todos los hombres.

¿ No es el comprar y vender una ley justa?.- No , es al ley del conquistador, pero no la ley justa d e la creación, ¿ como puede ser justo lo que es una estafa?. ¿ Y no es acaso esta una conducta común? Cuando tienen un caballo o una vaca enfermos y cualquier bien que no les sirvas, lo envían al mercado para engañar al hombre simple y de buen  corazón, y cuando retornan a sus hogares se ríen del corazón de su vecino, y como estas, muchas otras cosas similares. Cuando el hombre comenzó a comprar y vender, entonces perdió su inocencia y fue por ello  que comenzaron a oprimirse. Por ejemplo si un tercero pertenece a tres hombres y dos de ellos desean comprar o vende  la tierra sin consentimiento del tercero, se le está quitando a éste su derecho, y de esa forma su simeinte queda comprometida en una guerra. Cuando por primera vez la tierra fue vendida o comprada huo muchos que o dieron su consentimiento como sucedió cuando se vendieron las tierras d ela Corona y de los obispos. Mientras muchos tontos soldados no opusieron resistencia, oficiales ambiciosos se mostraron, para adelantarse ellos mismos sobre sus semejantes, muy activos en esto.  Peor muchos que pagaban sus impuestos y cumplían su obligación de alojar a las tropas no dieron su consentimiento, declarándose en contra por ser este un asunto injusto que privaría a la posteridad de sus derechos y libertades.

Es asi como el comprar y vender trajo, y aún trae, el descontento y las guerras, que ya suficiente calamidad han coaccionado a la humanidad. Y las naciones del mundo nunca aprenderán a convertir sus espadas en rejas de los arados, ni sus picas en hoces terminando así con las guerras, hasta que este fraude de comprar y vender sea derribado junto con el resto de la basura del poder regio.

¿ Pero es que ningún hombre será mas rico que otro? No hay  ninguna necesidad de que así sea, porque la riqueza hace al hombre jactancioso, orgulloso y opresor de sus semejantes y es también la causa de las guerras.

Un hombre puede ser rico , o por su propio trabajo o por los trabajos de otros hombres que lo ayuden, pero si un hombre no recibe ayuda de su vecino nunca obtendrá ingresos de cientos y miles al año. Si  los otros hombres le ayudan a trabajar entonces la riqueza corresponde tanto a los vecinos que le ayudan como a si mismo, porque ésta ha sido el fruto del trabajo de otros hombres tanto como del suyo propio.

Todos los hombres ricos viven a sus anchas  alimentándose y vistiéndose por medio del trabajo de otros hombres y no por el suyo  propio,  lo que es signo de su vergüenza y no de su nobleza por cuanto e4s asunto mas vendito dar que recibir.  Pero los ricos reciben todo lo que tiene de manos de los  trabajadores, y lo que dan lo dan las manos de estos hombres no las suyas propias , y por lo tanto ellos no son en nada honrados.

¿ Pero ningún hombre poseerá mas título de honor que otros? Si, A medida que un hombre ocupe diversos `puestos, alguno alcanzara títulos de honor hasta que llegue a la mas alta nobleza, la de ser un fiel hombre de la República en el Parlamento. De la misma forma aquel que encuentre  algun secreto de la naturaleza obtendrá  un titulo de honor, aunque sea un hombre joven. Pero ningún hombre tendrá titulo de honor alguno  hasta que lo gane laboriosamente,   o llegue a el por laboriosidad o por antigüedad en su oficio.  Todo hombre de alrededor de sesenta años deberá ser respetado como un hombre de honor por los más jóvenes, como se explica mas adelante.

¿ Contara cada hombre la casa de su vecino como la suya propia y vivirán juntos con su familia?. No. Aunque la tierra y los alimentos sean comunes a todas las familias, cada familia deberá vivir apartada, como ahora lo hace. La casa de todos los hombres, la esposa y sus hijos, junto a su mobiliario o cualquier cosa que hayan tomado  de los almacenes o haya sido prevista para cubrir sus necesidades, todo es propiedad de esa familia, par que así haya paz. Y si un hombre quisiera llevarse a la esposa de otro hombre, a su hijo o a su mobiliario sin su consentimiento, o si perturbase lapaz de su residencia deberá sufrir castigo como un enemigo de la Republica, tal y como se indica en la plataforma que aquí se expone.

¿ No tendremos abogados?. Ya  que no existirá mas el comprar y vender, no habrá necesidad de ellos. Ni  tampoco necesidad de interpretar las leyes porque la letra llana de la  ley  será tanto juez como abogado, juzgando las acciones d evada hombre.  Y observando que tenemos  regulares Parlamentos cada año, se crearan reglas para cuantas acciones  un hombre pueda emprender. .

Opero en cada parroquia deberá haber oficiales escogidos anualmente para que hagan observar el cumplimi4rnto de las leyes de acuerdo con su letra, y asi ya no habrá mas largos procesos  y pleitos como sucedía bajo el poder regio para procurar de esat forma dinero a los abogados y esclavizar a los plebeyos bajo la ley o voluntad del conquistador. (...)

A primer avista  puede ser que digas : “ pero este es un gobierno extraño” . Pero te ruego que no juzgues antes de ensayar. Coloca en uno de los platillos de la balanza esta plataforma para el gobierno de la republica y el gobierno regio de otro. Observa cual ofrece el peso verdadero a la libertad, l ajusticia y la paz. Entre amos no hay camino intermedio, ya que unhombre4 debe de ser un  libre y verdadero hombre de la Republica, o un tirano monárquico.

Si alguien  dice. “ esto traerá pobreza”, es seguro que se equivoca. Porque habrá abundancia de todos los bienes de la tierra y esto con menos trabajo y menos inconvenientes de los que existen ahora bajo la monarquía. No habrá necesidad ya que todos han de servirse abundantemente como deseen y sin embargo nunca incurrir en deudas, porque los almacenes comunes será para todos.

Si dices: “ algunos vivirán ociosos”. Yo respondo : No. Hará que los holgazanes se transformen en trabajadores. Como se declara en la Plataforma , no habrá ni mendigos ni holgazanes.

Si tu dices: “ esto hará a los hombres disputar y pelear” , yo  respondo, no. Convertirá las espadas en rejas del arado y establecerá tal paz enla tierra que las naciones aprenderán a no guerrear mas.  El cr ador de la guerra es el gobierno de los reyes que al empujar a los hombres a las estrecheces de la pobreza, los conduce en consecuencia a pelear por su libertad y a convertirse en señores para preservarla.  Observad todos los ejércitos y  fijaos que no hacen mas que convertir a unos en ricos y a otros en pobres, condenara unos a la esclavitud y a otros ofrecer la libertad. Y ¿ acaso no supone esto una plaga para la humanidad?.

En fin ,no respondo mas a las objeciones  que pueden surgir contra este gobierno para la República,. Encontrareis respuesta en esta Plataforma que ahora sigue.  He sido algo extenso debido  a que no puedo condensarme en un espacio menor al tener tantos asuntos ded que hablar.

Ni digo, no deseo, que todos deben ser compelidos de una vez a la practica de esta Plataforma para el gobierno de la Republica, ya que los espíritus de algunos pueden ser  en un comienzo enemigos aunque  finalmente prueben ser los mas cordiales  y verdaderos amigos de la Republica. Sin embargo, deseo que en la tierra de la República, que es al antigua tierra  baldía o comunal, junto a las tierras mas nuevas como parques, bosques, predios de caza y similares,  adquiridos de las manos del opresor por las victorias del ejercito, pueda ser establecido el libre acceso para todos los ue han ayudado, tanto con su persona o con su dinero,  a obtenerlas,  y para todos los que deseen comenzar a practicar esta forma de gobierno ,obedeciendo y respetando sus leyes. Y a los otros, que no lo desean, dejadlos permanecer en la senda del comprar y vender, que es la ley del conquistador , hasta que ellos mismos lo deseen.

Y así dejo esto en tu mano, postrándome humildemente ante ti. 5 de noviembre de1651.-Un verdadero amante del gobierno de  la paz y la  libertad de la República. Gerrard Winstanley

___________________________________________________________________________



19.-PLINIO EL VIEJO: LA TIERRA,  MADRE AMOROSA.

 
“Entre los delitos propios de un espíritu desagradecido yo pondría éste de que ignoremos su naturaleza”


“Sigue la tierra, que es la única parte de la naturaleza a la que con todos los merecimientos le hemos concedido el atributo de mare amorosa. Ella es de los hombres, igual que el cielo de Dios: la que nos recoge al nacer, nos alimenta desde que nacemos y cuando estamos criados aun nos sigue sustentando siempre, abrazándonos al final en su regazo cuando ya somos deshecho de la naturaleza, tapándoos entonces más que nunca , como una mare, que es sagrada sobre todo por el don  de hacernos a nosotros también sagrados, sosteniendo nuestras sepulturas y epitafios, haciendo perdurar nuestro nombre y prologando nuestra memoria frente a la brevedad del tiempo. Su numen es el ultimo qUe nosotros, cuando estamos irritados, pedimos que les pese a los que ya no existen   (sit tibi terra levis, que la tierra te sea leve), como si no supiéramos que ella es la única que nunca se irrita con el hombre.

El agua llega en forma de lluvia, se hiela en granizo, se hincha en olas, se precipita en torrentes; el aire se condensa en nubes, se enfurece en tempestades. Ella en cambio, benévola, apacible, condescendiente y fiel servidora del interés de los mortales, cuántos productos le obligamos a darnos, cuántos prodiga espontáneamente, qué olores y sabores, qué jugos, qué tactos, qué colores, cómo nos devuelve de buena fe el producto que se le había prestado, qué alimentos cría por nuestra causa. Pus aunque su aliento vital tenga la culpa de que haya animales perjudiciales (ella inevitablemente tiene que recibir las simientes y sustentar las criaturas), sin embargo el daño radica en los males de los que los engendran.
 
Ella no vuelve a admitir a la serpiente cuando ha herido a un hombre y exige su castigo en nombre de los ya inertes. Ella hace proliferar las hierbas medicinales y da fruto constantemente para el hombre. Es mas, puede creerse que produce los venenos compadeciéndose de nosotros para que en el tedio vital, el hambre, que es la muerte mas ajena a los bienes de la tierra, no nos destruya lentamente por consumación; para que los barrancos no dispersen nuestro cuerpo, para que no nos atormente la pena de la horca, tan contraria al orden natural por ahogar la respiración a la que se intenta dar salida, para que cuando se encuentre la muerte en el abismo, nuestra sepultura no se convierta en pasto de animales, para que la tortura del puñal no destroce nuestro cuerpo. Así es, los cría compasiva para que con un simple sorbo nos extingamos con nuestro cuerpo intacto y con toda nuestra sangre, sin ningún sufrimiento, como sedientos; para qua si, cuando hayamos muerto, ni pájaros ni fieras nos toquen y el que se mato a si mismo quede preservado para la tierra.

Digamos la verdad: la tierra nos proporciona el remedio de los males, nosotros lo convertimos en veneno de la vida ¿Acaso no utilizamos también de un modo semejante el hierro el que no somos capaces de prescindir? Tampoco nos quejaríamos con razón aunque ella lo hubiera producido para hacernos daño. Desde luego que somos desagradecidos precisamente con esta parte de la naturaleza. ¿En qué gozos o en que males deja de estar al servicio del hombre? Se le arroja a los mares o se la hiende para abrir estrechos; se la maltrata a todas horas con agua, hierro, fuego, madera, piedra y grano, y mucho más para que sea esclava de nuestros caprichos que de nuestro alimento.

Y, sin embargo, por si aun parecen soportables las cosas que aguanta en su capa amas superficial o en sus bordes, penetramos en sus vísceras excavando las venas de oro y plata así como el mineral de cobre y plomo; incluso buscamos gemas y algunas pideras diminutas haciendo pozos hasta el abismo; extraemos sus entrañas para llevar una gema en el dedo que la solicita. ¡Cuantas manos destrozan para que reluzca un solo nudillo! Si existiera un infierno por supuesto que nuestras minas de codicia y de derroche ya lo habrían desenterrado. ¿ Y todavía nos extrañamos si ella cría ella algunas sustancias para hacer daño! Pues las fieras, creo yo, la cuidan y la protegen de manos sacrílegas. ¿No cavamos nosotros  en medio de las serpientes y no tocamos sus venas de oro junto con raíces venenosas? Sin embargo, la diosa está mas aplacada precisamente por todas estas conquistas de riqueza propenden a lo crímenes, a las muertes y a las guerras, y porque la regamos con nuestra propia sangre y la tapamos con nuestros huesos insepultos. Y al final, ella, como si reprochase nuestra locura, a pesar e todo  se recubre con ellos y llega a ocultar incluso los crímenes de los mortales.

Entre los delitos propios de un espíritu desagradecido yo pondría éste, de que ignoremos su naturaleza.

Historia Natural.- Libro I, 154-161


_________________________________________________________________



20.-Plinio el Viejo.La supuesta  inmortalidad del alma o la muerte como descanso

"...Son imaginaciones propias de consuelos infantiles  y de una naturaleza mortal ávida de no dejar nunca de existir. ¡ Ay! ¿ Qué es esa locura de que la vida comienza de nuevo con la muerte? o ¿ qué descanso tienen jamas los que han nacido si el alma conserva sus facultades en los lugares superiores y su sombra en los inferiores? Sin duda esa seducción y credulidad echa a perder el principal bien de la naturaleza, la muerte, y duplica el dolor del que va a morir con el pensamiento de que también va a existir después. Pues si es dulce vivir ¿ para que puede servir haber vivido?
En cambio,  ¡cuanto mas fácil y seguro es que cada uno confíe en si mismo y saque de la experiencia anterior al nacimiento el ideal de serenidad!".(1)- Plinio El Viejo .-Historia Natural Libro VII 190


(1).- Con la   " experiencia anterior al nacimiento" se está refiriendo  al estoico: " quaeris quo jaceas post obitum loco? Quo non nata jacent"."¿En que lugar estaré tras la muerte?En el mismo que están los que no han nacido"












______________________________________________________________________________


21.-I.Kant : La dignidad


“Los seres cuya existencia  no descansa en nuestra voluntad, sino en la naturaleza, tienen, cuando se trata de seres irracionales, un valor meramente relativo, como medios, y por esto se les llama cosas. En cambio los seres racionales llamanseles personas porque su naturaleza los distingue ya como fines en si mismos, esto es, como algo que no puede ser usado como medio y, por tanto, limitan este sentido  todo capricho ( y es un objeto de respeto). Estos, no son pues, meros fines subjetivos, cuya existencia, como efecto de nuestra acción, tiene un valor para nosotros, sino que son fines objetivos, esto es, cosas cuya existencia  es ,en si misma ,un fin, y un fin tal que en su lugar no puede darse ningún otro fin para el cual debieran servir de medios, porque sin esto no habría posibilidad de hallar en parte alguna nada con valor absoluto; mas si todo valor fuera condicionado y, por lo tanto, contingente, no podría encontrarse para la razón ningún principio practico supremo. (….)

En el reino de los fines  todo tiene o bien un precio o bien una dignidad. Aquello que tiene un precio  puede ser sustitutito por algo equivalente; en cambio, lo que se encuentra por encima de todo precio  y, por tanto, no admite nada equivalente, eso tiene una dignidad. Aquello que se refiere a las inclinaciones y necesidades del hombre tiene un precio de mercado; aquello que, sin suponer una necesidad, se conforma a cierto gusto, es decir  a una satisfacción producida por el simple juego, sin fin alguno, de nuestras facultades, tiene un precio de afecto; pero aquello  que constituye la condición para que lago sea un fin en si mismo, eso no tiene valor relativo o precio, sino un valor interno, esto es, dignidad. La moralidad es la condición bajo la cual un ser racional puede ser fin en si mismo; porque solo por ella es posible ser miembro legislador en el reino  de los fines. Asi pues, la moralidad y la humanidad, en cuanto que ésta es capaz de moralidad, es lo único que pose dignidad” 

I. Kant.-“Fundamentación para una metafísica de las costumbres

________________________________________________________________________________




EL DERECHO A LA PEREZA
Paul Lafargue (1)

Una extraña pasión invade a las clases obreras de los paises en que reina la civilizacion capitalista: una pasion  que en la sociedad moderna  tiene por consecuencias las miserias individuales y sociales que desde hae dos siglos torturan a la pobre Humanidad. Esta pasión es el amor al trabajo, el furibundo frenesí del trabajo, llevado  hasta  el agotamiento de las fueras vitales el individuo y de su progenitura. En vez de reaccionar contar esta aberración mental, los curas, los economistas y los moralistas han sacrosantificado el trabajo. Hombres ciegos y de limitada inteligencia  han querido ser mas sabios que su Dios; seres débiles y detestables han pretendido rehabilitar lo que su Dios había maldecido. Yo, que afirmo no ser cristiano, ni economista, ni moralista, hago apelación frente a su juicio al de su  Dios, frente a las prescripciones de su moral religiosa, económica o librepensadora, a las epsantosas consecuencias del trabajo  en la sociedad capitalista.

En la sociedad capitalista el trabajo es la causa de toda degeneración intelectual, de toda deformación orgánica(…)

Si , desarraigando de su corazón el vicio que la domina y envilece, la clase obrera se alzara en su fuerza terrible para reclamar, no ya los derechos el hombre, que son simplemente los derechos e la explotación capitalista, ni para reclamar el derecho al trabajo, que no es mas que el derecho a la miseria, sino para forjar una ley de hierro que prohibiera a todo hombre trabajar mas de tres horas diarias, la tierra , la vieja tierra, estremeciéndose de alegría, sentiría agitarse en su seno un nuevo mundo…Pero ¿ como pedir a un proletariado corrompido por la moral capitalista una solución valiente?....

(1)    Paul Lafargue.-El derecho a la pereza. Fundamentos ,Madrid 1980

___________________________________________________________________________


EL DECRECIMENTO. SEGÚN HORACIO


Dentro de poco las construcciones dignas de reyes,
no van a dejar mas que escasas yugadas para el arado:
desde todas partes  se divisarán piscinas
ocupando extensiones mas anchas que la del lago Lucrino,
y el plátano solitario sobrepasará el altura a los olmos;
entonces los macizos de violetas, y el mirto y toda la gama de plantas olorosas
esparcirán su aroma por los olivares que daban su fruto al anterior dueño;
entonces el laurel, de espeso ramaje, protegerá de los rayos abrasadores.

No estaba así prescrito en los auspicios de Rómulo y del barbudo  Caton,
ni en la norma de los antiguos.
Entre aquellos hombres las posesiones particulares eran menguadas,
pero grande la propiedad común(1) ;
de los ciudadanos particulares, ningún pórtico , medido con una pértiga de diez pies,
se orientaba a la umbría Osa;
y la leyes no consentían que se despreciara la pradera que nacía espontáneamente,
prescribiendo que  se levantaran fortalezas  pagadas con el gasto público
 y los templos de los dioses se ordenaran  con piedra recien  sacada de las canteras.

(Quinto Horacio Flacio.-Odas Lib II, XVI)

(1).-“ Privatus  illis census erat brevis, commune magnum”

____________________________________________________________________________


26.-LA FABULA DEL RUISEÑOR Y EL HALCÓN


Hesiodo.- “Trabajos y los días” .-213-282

“Ahora contaré una fabula a los reyes, aunque sean sabios:

Así habló el halcón al ruiseñor de abigarrado cuello mientras lo llevaba muy alto en las nubes tras haberlo capturado con sus uñas. Éste atravesado por las curvadas unas, miserablemente se lamentaba, aquél, de manera altiva, le dijo estas palabras:

“Infeliz ¿Porque estas  chillando? Ahora te tiene uno mucho más fuerte, de manera que iras por donde yo te lleve por muy cantor que seas y te comeré, si quiero, o te soltaré. ¡Insensato quien quiera compararse a los mas poderosos! Se priva de la victoria y además de infamia sufre dolores”.

Así dijo el halcón de vuelo rápido y de amplias alas.

Perses, tu escucha el recto proceder y no hagas crecer la soberbia, pues la soberbia es mala para el infeliz mortal, ni siquiera el noble puede soportarla con facilidad sino  que se  agobia bajo ella al encontrarse con el desastre. Pero hay un camino mejor: pasar desde la otra parte a lo justo, pues Justicia prevalece sobre desmesura cuando llega su momento y el necio aprende sufriendo.

Al punto, junto con torcidas sentencias, corre juramento y hay lamento cuando Justica es arrastrada, allí por donde la conducen hombres devoradores de regalos y juzgan las normas con torcidas sentencias. Ella sigue lamentándose de la ciudad y de las costumbres de los pueblos, cubierta de bruma  portando mal para los hombres que la rechazan y no la distribuyen equitativamente.

Para estos que dan sentencias equitativas a indígenas y a extranjeros y que no quebrantan lo justo, la ciudad es floreciente y los habitantes  prosperan en ella. La paz, nodriza de la juventud esta sobre la tierra y jamás  Zeus , de amplia mirada,  les decreta funesta guerra, jamás hambre ni destrucción acompañan  a los hombres de equitativa Justicia, sino que en las fiestas gozan  del los frutos que han cultivado. La tierra les produce abundante alimento y en los montes la encina produce bellotas en su copa y abejas en el centro, lanudas ovejas están agobiadas con sus vellones; las mujeres engendran hijos que se parecen a sus padres y continuamente abundan en bienes y no tienen que viajar sobte naves, pues la tierra de ricas entrañas produce fruto.

Pero a quienes  preocupa malvada desmesura y funestas acciones, pata ésos el Crónida de amplia mirada asigna justicia. Pero  muchas veces toda una ciudad participa de la suerte de un hombre malo que es culpable y maquina locuras. Para éstos, desde el cielo, el Cronida hizo descender gran sufrimiento, peste y hambre por igual  y las gentes perecen, las mujeres no engendran, los hogares se aniquilan por la sagacidad de Zeus Olímpico, pero otras veces el Crónida los hace perecer, o bien  destruye el amplio ejercito, o las murallas, o las naves en el Ponto.

(…..)Existe una virgen, Dike ( Justicia) , hija de Zeus,y respetable para los dioses que habitan el Olimpo. Cuando alguien despreciándola  con torcidas sentencias, la daña, al punto sentada junto a Zeus, padre Crónida ,canta la manera de pensar de hombres injustos para que el pueblo pague las locuras de los reyes, quienes maquinando cosas terribles, desvían el veredicto hablando de manera tortuosa. Vigilando esto, reyes, devoradores de regalos, enderezad los  veredictos y olvidad las sentencias tortuosas en su totalidad. Un hombre maquinando males para otros, los maquina para si mismo y una mala decisión  es malísima para quien la toma.

(…)Perses, grábate esto en tu corazón, presta atención a la justicia y olvida por completo la violencia. Pues el Crónida puso esta norma para los hombres: para peces, fieras y pájaros voladores comerse unos a otros, puesto que no hay justicias entre ellos, pero a los hombres les dio justicia que es mas provechosa “. 

______________________________________________________________________________


LA FORMA DE PENSAR DE MONTAIGNE



El juicio es un instrumento que vale para cualquier asunto y que se inmiscuye en todo. Por este motivo, al ponerlo aquí a prueba, aprovecho toda suerte de ocasiones. Si se trata de un asunto que no entiendo, lo pongo a prueba en eso mismo; sondeo el vado desde la distancia y después, al encontrarlo demasiado hondo para mi estatura, me quedo en la orilla. Y el reconocimiento de no poder cruzar al otro lado es una muestra de su acción, incluso una de aquellas de las que más se ufana. A veces, en un asunto vano y nulo, pruebo a ver si encuentra con que darle cuerpo y con que apoyarlo y sostenerlo. A veces lo paseo por un asunto noble y trillado, donde nada debe encontrar por si mismo, pues el camino está tan desbrozado que no pudee andar sino sobre huellas ajenas. Ahí si juego consiste en elegir la ruta que le parece mejor y, entre mil senderos, dice que éste o aquél fue la mejor elección. Aprovecho cualquier argumento que me presenta la fortuna. Para mi son igualmente buenos. Y jamás me propongo tratarlos por entero. Porque no veo el todo en nada. Tampoco lo ven quienes prometen que nos lo haran ver. De lo cien elementos y aspectos que tiene cada cosa, tomo uno, a veces solo para rozarlo, a veces para tocarlo levemente, y en ocasiones para pellizcarlo hasta el hueso. Hago un avance con él, no con la máxima extension sino con la máxima hondura de que soy capaz. Y,las mas de las veces, me gusta cogerlos por el lado insolito. Me arriesgaría tratar a fondo alguna materia si me conociese menos y me engañase sobre mi incapacidad. Esparciendo una frase por aquí, otra por alli - muestras desprendidas de su pieza, separadas, sin propósito ni promesa- no estoy obligado a tratarlas en serio, ni a mantenerme yo miso en ellas, sin variar cuando se me antoje ni retornar a la duda y a la incertidumbre, y a mi forma maestra que es la ignorancia.
(Montaigne.-Ensayos Cap L)

_______________________________________________________________________________




 JEAN JACQUES ROUSSEAU: EL SENTIMIENTO DE LA EXISTENCIA


(…)  Cuando el lago agitado no me permitía la navegación, después de la comida me iba a recorrer las islas herborizando a derecha y a izquierda, sentándome tan pronto en los reductos mas risueños y mas solitarios para soñar allí a mi antojo, como sobre las terrazas y las colinas, para recorrer con los ojos la soberbia y arrebatadora vista del lago y sus riberas coronados por un lado por las montañas próximas y prolongadas por el otro por ricas y fertils llanuras en las ue la vista se extendía hasta las montañas azuladas mas lejanas que la limitaban.

Cuando el atardecer se aproximaba, descendía de las cimas de la isla o iba de buena gana a sentarme al borde del lago sobre la arena, en algún sitio oculto; allí el ruido de las olas y la agitación del agua, concentrando mis sentidos y echando de mi alma cualquier otra agitación, la sumían en una entonación deliciosa en la que la noche me sorprendía a menudo sin que me hubiera dado cuenta. El flujo y reflujo de aquel agua, su ruido continuo pero acentuado a intervalos, golpeando sin descanso mi  oído  y mis ojos, suplían los movimientos internos que la ensoñación extinguía en mi  y bastaban para hacerme sentir con placer mi existencia, sin tomarme el trabajo de pensar. De vez en cuando nacía alguna débil y breve reflexión sobre la inestabilidad de las cosas de este mundo, cuya imagen me ofrecía la superficie de las aguas; pero pronto esas ligeras impresiones se borraban en la uniformidad del movimiento continuo que me acunaba y que, sin ningún esfuerza activo de mi alma, me retenía hasta el punto de que, llamado por la hora y por la señal convenida, no podía arrancarme de allí sin esfuerzo.

Después de cena, cuando la noche estaba hermosa, nos íbamos aún todos juntos a dar un paseo por la terraza para respirar el aire del lago y el frescor En el pabellón descansábamos, reíamos, charlábamos y cantábamos alguna vieja canción que valía mas que la tortuosidad moderna, y por fin nos íbamos a acostar contentos de la jornada y sin desear otra cosa que una semejante para el día siguiente.

Tal fue, dejando aparte las visitas imprevistas e inoportunas, la manera en que pasé mi tiempo en aquella isla durante la temporada que allí estuve. Que me digan ahora lo que hay en esto de suficientemente atractivo para excitar en mi corazón recuerdos tan vividos, tan tiernos y tan duraderos que al cabo de quince años me es imposible soñar en aquella residencia sin sentirme cada vez transportado todavía por  los  impulsos del deseo.

He observado en las vicisitudes de una larga vida que las épocas de los mas dulces gozos y de los placeres mas vivos no son, sin embargo, aquellas cuyo recuerdo me atrae y me afecta mas. Estos cortos momentos de delirio y de pasión por  vívidos que puedan ser, no son, sinembargo, y de ahí su vividez misma, m as que puntos desparramados en la línea d ela vida. Son demasiado escasos y demasiado rápidos para constituir un estado, y la felicidad que mi corazón echa de menos no está compuesta d e instantes fugaces, sino de un estado simple y permanente que nada tiene de vivo en si mismo, pero cuya duración  acrecienta el encanto hasta el punto de encontrar en él por fin la felicidad suprema.

Todo esta en flujo continúo sobre la tierra. Nada en ella guarda una forma constante y fija, y nuestros afectos  que se vinculan a las cosas exteriores pasan y cambian necesariamente como ellas. Siempre por delane o por detrás de nosotros, recuerdan el pasado ue ya no es o previenen el futuro que con frecuenta no será. No hay nada de sólido a lo que el corazón pueda ligarse. Tampoco aquí abajo hay otra cosa más que el pacer que pasa; en cuanto  la felicidad que dura, dudo que sea conocida. Apenas hay en nuestros goces mas vivos un instante en que el corazón pueda verdaderamente decirnos: “Quisiera que este instante durara siempre”. ¿Y cómo puede llamarse felicidad a un estado tan fugaz que nos deja además el corazón inquieto, que nos hace añorar alguna cosa anterior, o desear alguna futura?.

Pero si es un estado en el que el  alma encuentra un asiento lo suficientemente sólido para descansar toda entera y reunir allí todo su ser, sin necesidad de recordar el pasado ni de saltar sobre el porvenir; en el que el tiempo no sea nada para ella, en el que el presente dure siempre sin marcar, no  obstante, su duración sin huella alguna de sucesión, sin mas sentimiento de privación ni goce, de placer ni pena, e deseo ni temor que el único de nuestra existencia, y ue este sentimiento solo pueda colmarla por entera,….mientras tal estado dure, quien se encuentre en él puede llamarse feliz, no de una felicidad imperfecta, pobre y relativa, tal vez como la ue se encuentra en los placeres de la vida, sino de una felicidad suficiente, perfecta y plena, que no deja en el alma ningún vacío que ella misma sienta necesidad de colmar. Tal es el estado en ue me encontré con frecuencia en a isla de Saint-Pierre en mis ensoñaciones solitarias, tumbado en mi barca ue dejaba a la deriva al gusto del agua, o sentado a borde del lago agitado, o en cualquier otra parte, a orillas de un bello río o de un arroyuelo murmurando entre guijarros.

¿De qué se goza en una situación semejante ¿ De nada exterior a uno mismo, de nada sino de si mismo y de su propia existencia. Mientras tal estado dura, uno se basta a si miso como Dios. El sentimeinto de la existencia despojado de cualquier otro afecto es por si mismo un sentimiento precioso de contento y paz, que bastaría, él solo, para volver esa existencia cara y dulce a quien supiera alejar de si las impresiones sensuales y terrenas que sin cesar vuelven a distraernos y a turba aquí abajo la dulzura.


J.J.Rosseau.-“ Las ensoñaciones del paseante solitario”. Paseo Quinto  Pp  91-94 .-Alianza editorial.-Madrid 2008

________________________________________________________________________________




DESPEDIDA DE HECTOR Y ANDROMACA
La Iliada .-Canto VI

 
Cuando ya , la ciudad atravesando,
a las puertas esceas se llegaba
por donde, justamente,
habría de salir a la llanura,
alli corriendo le salio al encuentro
Andrómaca , su esposa,
cuya dote muy rica era en regalos,
la hija del magnánimo Eetion,
que en la falda moraba
del my boscoso Placo
en la Hipoplaquia Teba,
en varones cilicios
  reinando soberano;

la hija ,pues ,de éste justamente,
por Héctor el del yelmo refulgente
era tenida por mujer y esposa.
Ella, pues, luego le salio al encuentro,
y a su lado venia la doncella
trayendo en su regazo al tierno niño
inocente y tan chico todavía,
el Hectórida amado, semejante
a una estrella hermosa, y a quien Héctor
Escamario llamaba normalmente
mas los otros, en cambio, Astianacete,
pues a Ilio Héctor solo defendía.
Y él, entonces por cierto,
al niño dirigiole una mirada
y se sonrió en silencio,
y Andrómaca de él cerca se ponía,
lágrimas derramando ,y fuertemente
asíole de la mano y por sus nombres
le llamaba y díjole de este modo:
“Desgraciado de ti, a quien tu ardor
ha de perder; y  no te compadeces
de tu hijo aun tierno
ni de mi infortunada,
que muy pronto de ti he de quedar viuda
pues pronto han de matarte los aqueos,
todos a una sobre ti lanzados;
Y a mi mas provechoso me seria
que al perderte la tierra me tragara;
pues no he tener yo ya otro consuelo,
una vez que tú sigas tu destino,
sino solo pesares
pues  ni padre ni augusta madre tengo.
(…)
Asi pues, Héctor tu para mi eres
mi padre y también mi augusta madre
asi como mi hermano
porque tu eres mi lozano esposo.
Ahora, pues , compadécete de mi
y quédate aquí mismo resistiendo
en lo alto de esta torre;
no conviertas en huérfano a tu hijo
ni a tu mujer en viuda.
A tus huestes detén cabe la higuera
donde en máximo grado es accesible
la ciudadela e inexpugnable el muro,
pues por ahí ya hicieron tres intentos
las tres veces que al muro se acercaron
las mas selectas gentes
del uno y otro Ayante
y las del muy glorioso Idomeneo
y las de los dos Atridas
y del hijo esforzado e Tideo;
o a ellos quizá alguien se lo dijo
experto en oráculos divinos
o bien incluso el animo de ellos
a esoescs incita y se lo ordena”

A su vez el gran Hector respondiole,
El de brillante casco:
“También mujer, a mi ,
en verdad todo eso me preocupa
pero muy fuertemente me avergüenzo
delante de troyanos
y de troyanas que peplos arrastran,
si lejos de la guerra
cual cobarde intento escapar,
y el corazón tampoco me lo manda,
toda vez que he aprendido a ser valiente
por siempre y a luchar ente troyanos
que estén en la vanguardia
conservando la gloria de mi padre
y  aún la mia propia.

Porque yo se muy bien
 en mis mientes y en mi alma,
esto que ahora te digo:
un dia ha de venir en que perezca
la sagrada Ilión
y Príamo y el pueblo de Príamo
el lancero valeroso.
Sin embargo, no me importa a mi tanto
el dolor que mas tarde


aqueje a los troyanos
ni a la propia Hécaba ni aún
a  Príamo el rey ni a mis hermanos,
que en el polvo caerán seguramente,
numerosos y bravos además,
a manos de varones enemigos,
cuanto el tuyo cuando a ti se te lleve,
en lágrimas sumida, algún aqueo
de túnica broncínea revestido
quitándote con ello
los días de antaño en que eras libre.
Y, quien sabe, allá en Argos residiendo,
tal vez tejas una pieza de tela
a las órdenes de otra
o, tal vez, con frecuencia regular
acarrees el agua de la fuente
Meseide o Hiperea,
muchas contrariedades padeciendo,
pues sobre ti se ha de cernir entonces,
violenta y dura, la necesidad.
Y alguien, cuando un buen día llegue a verte
lágrimas derramando una tras otra,
Tal vez entonces diga:
“He aquí la mujer de Héctor
que en la lucha diaria descollaba
de entre los troyanos
domadores de potros,
cuando de un lado y otro
de Ilion combatían”.
Así  decir podrá alguien algún día
Y para ti ello será un dolor nuevo
por fata de un varón
capz de defenderte
de los días de esclava que te aguardan.
Mas ¡Yo me quede muerto
Y tierra amontonada me sepulte
antes, si, de que oiga
tus gritos o contemple
la forma en que te arrastran”.

Dijo asi, y a su hijo
los brazos le tedio el ilustre Héctor,
pero el niño, inclinándose, volviose
en medio de chillidos, al regazo
de su nodriza de fina cintura,
asustado a la vista de su padre,a

aterrado ante el bronce y el penacho
de crines de caballo,
que tremendo veía
prender de lo mas alto de su yelmo.
Echáronse a reír
su padre y también su augusta madre.
Y, al punto, se quitó de la cabeza
el glorioso Hector
su yelmo y, reluciente,
en el suelo lo puso;
y él l entonces, a su hijo querido,
Después de darle un beso
y mecerle en sus brazos
dijo a Zeus suplicando
 y al resto de los dioses:

“¡Zeus y demás dioses!
concededme ahora mismo
que este mi niño sea
como yo fuera otrora, justamente,
señalado entre todos los troyanos
y, como yo, esforzado
y que reine en Ilión con poderío.
¿ Y ojala que algún día diga alguien:
“mucho mas bravo es éste
que su padre incluso”
cuando aquel aquí vuelva de la guerra
y entonces con él traiga del combate
los sangrientos despojos
de un guerrero enemigo al que matara
y su madre en sus mientes se alegrara!”

Dijo asi, y ne los brazos de su esposa
A su hijo puso y ella recibiole
en su aromado seno
con lágrimas riendo.
Y al darse cuenta de ello,
sintió pide su esposo,
y le hizo caricias con su mano
y le dijo palabras
y a la vez la llamaba por su nombre.
 
“ Infortunada no te aflijas
en exceso por dentro de tu alma;
que nadie, por encima del destino,
ha de arrojarme al Hades,
pues digo que ningún varón existe
que su propio destino haya esquivado
lo mismo da cobarde que valiente
desde el primer momento de u vida.

Mas  ¡ ea ¡ vete a casa,


y  atiende tus labores
el telar y la rueca
y ordena a tus criadas
que el trabajo te entreguen,
pues a cuenta ha de correr la guerra
de los varones todos
que en Ilion han nacido
y de mi especialmente”

Asi habló y cogió el yelmo
de crines de caballo
el muy ilustre Héctor
y su esposa a su casa se iba yendo
volviendo atrás su rostro a cada paso
y llanto en abundancia derramando.
Pronto alcanzaba luego las moradas,
bien habitadas, de Héctor,
matador de guerreros,
y allí dentro topóse
con muchas de sus siervas,
y excitó en todas ellas el sollozo.
Ellas, si , en efecto, sollozaban,
en el palacio de Héctor,
por él que estaba vivo  todavía
pues ellas  a si  mismo se decían
que a no habría él de regresar
de vuelta de la guerra,
escapando a la furia
y a las manos aqueas.



VER:




____________________________________________________________________________



“El sueño de  Carazan”-Immanuel Kant, de “Observaciones acerca de lo  bello y lo sublime”


A medida que sus riquezas crecían, este rico avaro había cerrado su corazón a la piedad y el amor por sus semejantes. Con todo, según iba en él enfriándose la filantropía, aumentaba la diligencia de sus oraciones y actos religiosos. Después de esta confesión, continua habando de esta suerte: Una noche que hacia mis cuentas a la luz de una lámpara y calculaba mis ganancias, me dominó el sueño. En tal estado vi venir sobre mi al ángel de la muerte como un remolino, y , antes de que pudiera evitar el terrible choque, me golpeó.  Quedé pasmado cuando me di cuenta de que mi suerte estaba echada por la eternidad, y que nada podía añadir a lo bueno ya realizado y nada sustraer a todo lo malo por mi cometido. Fui llevado ante el trono de aquél que habita en el tercer cielo. El resplandor que ante  mi flameaba, me habló de este modo: “ Carazan, tu culto a Dios es rechazado. Cerraste tu corazón al ser humano. Has  vivido solo para ti mismo, y solo has de ir, por tanto, en adelante por toda la eternidad, sustraido a todo contacto con la creación entera”. En ese momento fui arrastrado por un poder invisible a través de las brillantes  construcciones De la creación. Mundos innumerables quedaban tras de mi. Cuando me acercaba al termino mas extremo de la naturaleza, noté que las sombras de un infinito vacío se hundían en lo mas profundo, huyendo de mi. ¡Un terrible imperio de calma eterna, soledad  y tinieblas!. Ante tal espectáculo un terror inexpresable cayó sobre mi. Poco a poco fueron desapareciendo a mi vista las últimas estrellas, y, por ultimo, se extinguió el postrer resplandor  vacilante de la luz en las tinieblas extremas. La angustia moral de la desesperación  crecía en mi a cada momento y a cada momento aumentaba también mi alejamiento del ultimo mundo habitado. Pensaba, preso el corazón de insufrible angustia, que cuando cientos de miles de años me hubiesen conducido mas allá de los limites de todo lo creado, miraría siempre ante mi el inalcanzable abismo de las tinieblas, sin auxilio o sin esperanza de retorno. En esta confusión, tendí mis manos a la realidad  con tal energía, que me desperté. Ahora he aprendido a tener en mucho a los hombres; aún el mas insignificante de aquellos , que en el  orgullo de mi felicidad había rechazado de mi puerta, lo hubiese preferido en aquel espantoso desierto a todos los tesoros de Golconda.



________________________________________________________________________________



I. Kant: Reflexiones apropósito de la revolucion francesa: ( " el conflicto de las facultades")


“Con arreglo a ciertos aspectos e indicios de nuestros días, creo poder pronosticar al género humano, aunque sin ánimo profético, la consecución de esa meta y con ello, al mismo tiempo , que a partir de ese momento ya no se darán serios retrocesos en su progreso hacia lo mejor. Pues un fenómeno semejante en la historia humana no se olvida jamás, al haber revelado en la naturaleza humana una disposición y una capacidad hacia o mejor que político alguno hubiera podido argüir a partir de curso de las cosas acontecidas hasta entonces, (…)Pero aun cuando tampoco ahora se alcanzase con este acontecimiento la meta proyectada, aunque a revolución o la reforma de a constitución de un pueblo acabara fracasando, o si todo volviera después a su antiguo cauce después de haber durado algun tiempo ( tal como profetizan actualmente los políticos), a pesar de todo ello, ese pronostico filosófico no perdería nada de su fuerza. Pues ese acontecimiento es demasiado grandioso, se halla tan estrechamente implicado con e interés de a humanidad y su influencia sobre el mundo se ha diseminado tanto por todas partes, como para no ser rememorado por os pueblos en cualquier ocasión en donde se den circunstancias propicias y no ser evocado para repetir nuevas tentativas de esa índole.” 
(....)
"Pero aun cuando tampoco ahora se alcanzase con este acontecimiento la meta proyectada, aunque la revolución o la reforma de la constitución de un pueblo acabara fracasando, o si todo volviera después a su antiguo cauce después de haber durado algun tiempo ( tal como profetizan actualmente los políticos), a pesar de todo ello, ese pronostico filosófico no perdería nada de su fuerza. Pues ese acontecimiento es demasiado grandioso, se halla tan estrechamente implicado con e interés de a humanidad y su influencia sobre el mundo se ha diseminado tanto por todas partes, como para no ser rememorado por os pueblos en cualquier ocasión en donde se den circunstancias propicias y no ser evocado para repetir nuevas tentativas de esa índole.” 

______________________________________________________________________________




Baruc Espinoza. ETICA

“Apéndice”  de la Primera parte: De dios.

APÉNDICE

Con lo dicho, he explicado la naturaleza de Dios y sus propiedades, a saber: que existe necesariamente; que es único; que es y obra en virtud de la sola necesidad de su naturaleza; que es causa libre de todas las cosas, y de qué modo lo es; que todas las cosas son en Dios y dependen de Él, de suerte qué sin Él no pueden ser ni concebirse; y, por último, que todas han sido predeterminadas por Dios, no, ciertamente, en virtud de la libertad de su voluntad o por su capricho absoluto, sino en virtud de la naturaleza de Dios, o sea, su infinita potencia, tomada absolutamente. Además, siempre que he tenido ocasión, he procurado remover los prejuicios que hubieran podido impedir que mis demostraciones se percibiesen bien, pero, como aún quedan no pocos prejuicios que podrían y pueden, en el más alto grado, impedir que los hombres comprendan la concatenación de las cosas en el orden en que la he explicado, he pensado que valía la pena someterlos aquí al examen de la razón. Todos los prejuicios que intento indicar aquí dependen de uno solo, a saber: el hecho de que los hombres supongan, comúnmente, que todas las cosas de la naturaleza actúan, al igual que ellos mismos, por razón de un fin,e incluso tienen por cierto que Dios mismo dirige todas las cosas hacia un cierto fin, pues dicen que Dios ha hecho todas las cosas con vistas al hombre, y ha creado al hombre para que le rinda culto. Consideraré, pues, este solo prejuicio, buscando, en primer lugar, la causa por la que le presta su asentimiento la mayoría, y por la que todos son tan propensos, naturalmente, a darle acogida. Después mostraré su falsedad y, finalmente, cómo han surgido de él los prejuicios acerca del bien y el mal, el mérito y el pecado, la alabanza y el vituperio, el orden y la confusión, la belleza y la fealdad , y otros de este género. Ahora bien: deducir todo ello a partir de la naturaleza del alma humana no es de este lugar. Aquí me bastará con tomar como fundamento lo que todos deben reconocer, a saber: que todos los hombres nacen ignorantes de las causas de las cosas, y que todos los hombres poseen apetito de buscar lo que les es útil, y de ello son conscientes.

De ahí se sigue, primero, que los hombres se imaginan ser libres, puesto que son conscientes de sus voliciones y de su apetito, y ni soñando piensan en las causas que les disponen a apetecer y querer, porque las ignoran. Se sigue, segundo, que los hombres actúan siempre con vistas a un fin, a saber: con vistas a la utilidad que apetecen, delo que resulta que sólo anhelan siempre saber las causas finales de las cosas que se llevan a cabo, y, una vez que se han enterado de ellas, se tranquilizan,pues ya no les queda motivo alguno de duda. Si no pueden enterarse de ellaspor otra persona, no les queda otra salida que volver sobre sí mismos yreflexionar sobre los fines en vista de los cuales suelen ellos determinarse encasos semejantes, y así juzgan necesariamente de la índole ajena a partir de lapropia. Además, como encuentran, dentro y fuera de sí mismos, no pocosmedios que cooperan en gran medida a la consecución de lo que les es útil,como, por ejemplo, los ojos para ver, los dientes para masticar, las hierbas ylos animales para alimentarse, el sol para iluminar, el mar para criar peces,ello hace que consideren todas las cosas de la naturaleza como si fuesenmedios para conseguir lo que les es útil. Y puesto que saben que esos medioshan sido encontrados, pero no organizados por ellos, han tenido así unmotivo para creer que hay algún otro que ha organizado dichos medios convistas a que ellos los usen. Pues una vez que han considerado las cosas comomedios, no han podido creer que se hayan hecho a sí mismas, sino que hantenido que concluir, basándose en el hecho de que ellos mismos suelenservirse de medios, que hay algún o algunos rectores de la naturaleza,provistos de libertad humana, que les han proporcionado todo y han hecho todas las cosas para que ellos las usen. Ahora bien: dado que no han tenidonunca noticia de la índole de tales rectores, se han visto obligados a juzgar deella a partir de la suya, y así han afirmado que los dioses enderezan todas las cosas a la humana utilidad, con el fin de atraer a los hombres y ser tenidos por ellos en el más alto honor; de donde resulta que todos, según su propia índole, hayan excogitado diversos modos de dar culto a Dios, con el fin deque Dios los amara más que a los otros, y dirigiese la naturaleza entera en provecho de su ciego deseo e insaciable avaricia. Y así, este prejuicio se ha trocado en superstición, echando profundas raíces en las almas, lo que ha sido causa de que todos se hayan esforzado al máximo por entender y explicar las causas finales de todas las cosas. Pero al pretender mostrar que la naturaleza no hace nada en vano (esto es: no hace nada que no sea útil a los hombres), no han mostrado ,parece, otra cosa sino que la naturaleza y los dioses deliran lo mismo que los hombres.

Os ruego consideréis en qué ha parado el asunto. En medio de tantas ventajas naturales no han podido dejar de hallar muchas desventajas, como tempestades, terremotos, enfermedades, etc.; entonces han afirmado que ello ocurría porque los dioses estaban airados a causa de las ofensas que los hombres les inferían o a causa de los errores cometidos en el culto. Y aunque la experiencia proclamase cada día, y patentizase con infinitos ejemplos, que los beneficios y las desgracias acaecían indistintamente a piadosos y a impíos, no por ello han desistido de su inveterado prejuicio: situar este hecho entre otras cosas desconocidas, cuya utilidad ignoraban (conservando así su presente e innato estado de ignorancia) les ha sido más fácil que destruir todo aquel edificio y planear otro nuevo. Y de ahí que afirmasen como cosa cierta que los juicios de los dioses superaban con mucho la capacidad humana, afirmación que habría sido, sin duda, la única causa de que la verdad permaneciese eternamente oculta para el género humano, si la Matemática, que versa no sobre los fines,sino sólo sobre las esencias y propiedades de las figuras, no hubiese mostradoa los hombres otra norma de verdad; y, además de la Matemática, pueden también señalarse otras causas (cuya enumeración es aquí superflua)responsables de que los hombres se diesen cuenta de estos vulgares prejuicios y se orientasen hacia el verdadero conocimiento de las cosas .Con esto he explicado suficientemente lo que prometí en primer lugar. Mas para mostrar ahora que la naturaleza no tiene fin alguno prefijado, y que todas las causas finales son, sencillamente, ficciones humanas, no harán falta muchas palabras.

Creo, en efecto, que ello ya consta suficientemente, tanto en virtud de los fundamentos y causas de donde he mostrado que este prejuicio tomó su origen, cuanto en virtud de la Proposición 16 y losCorolarios de la Proposición 32,y, además, en virtud de todo aquello por lo que he mostrado que las cosas de la naturaleza acontecen todas con una necesidad eterna yuna suprema perfección. Sin embargo, añadiré aún que esta doctrina acerca del fin transtorna por completo la naturaleza, pues considera como efecto lo que es en realidad causa, y viceversa. Además, convierte en posterior lo que es, por naturaleza, anterior. Y, por último, trueca en imperfectísimo lo que es supremo y perfectísimo. Pues (omitiendo los dos primeros puntos, ya que son manifiestos por sí), según consta en virtud de las Proposiciones 21, 22 y 23,el efecto producido inmediatamente por Dios es el más perfecto, y una cosa es tanto más imperfecta cuantas más causas intermedias necesita para ser producida. Pero, si las cosas inmediatamente producidas por Dios hubieran sido hechas para que Dios alcanzase su fin propio, entonces las últimas, por cuya causa se han hecho las anteriores, serían necesariamente las más excelentes de todas. Además, esta doctrina priva de perfección a Dios: pues, si Dios actúa con vistas a un fin, es que ,necesariamente, apetece algo de loque carece. Y, aunque los teólogos y los metafísicos distingan entre fin de carencia y fin de asimilación, confiesan, sin embargo, que Dios ha hecho todas las cosas por causa de sí mismo, y no por causa de las cosas que iban a ser creadas, pues, aparte de Dios, no pueden señalar antes de la creación nadaen cuya virtud Dios obrase; y así se ven forzados a confesar que Dios carecía de aquellas cosas para cuya consecución quiso disponer los medios, y que las deseaba, como es claro por sí mismo. Y no debe olvidarse aquí que los secuaces de esta doctrina, que han querido exhibir su ingenio señalando finesa las cosas, han introducido, para probar esta doctrina suya, una nueva manera de argumentar, a saber: la reducción, no a lo imposible, sino a la ignorancia, lo que muestra que no había ningún otro medio de probarla. Pues si, por ejemplo, cayese una piedra desde lo alto sobre la cabeza de alguien, y lo matase, demostrarán que la piedra ha caído para matar a ese hombre, de la manera siguiente. Si no ha caído con dicho fin, queriéndolo Dios, ¿cómo han podido juntarse al azar tantas circunstancias? (y, efectivamente, a menudo concurren muchas a la vez). Acaso responderéis que ello ha sucedido porque el viento soplaba y el hombre pasaba por allí. Pero ,insistirán, ¿por qué soplaba entonces el viento? ¿Por qué el hombre pasaba por allí entonces? Si respondéis, de nuevo, que el viento se levantó porque el mar, estando el tiempo aún tranquilo, había empezado a agitarse el día anterior, y que el nombre había sido invitado por un amigo, insistirán de nuevo, a su vez ,ya que el preguntar no tiene fin,: ¿y por qué se agitaba el mar? ¿por qué elhombre fue invitado en aquel momento? Y, de tal suerte, no cesarán de preguntar las causas de las causas, hasta que os refugiéis en la voluntad de Dios, ese asilo de la ignorancia. Así también, cuando contemplan la fábrica del cuerpo humano, quedan estupefactos, y concluyen, puesto que ignoran las causas de algo tan bien hecho, que es obra no mecánica, sino divina o sobrenatural, y constituida de modo tal que ninguna parte perjudica a otra. Y de aquí proviene que quien investiga las verdaderas causas de los milagros, y procura, tocante a las cosas naturales, entenderlas como sabio, y no admirarlas como necio, sea considerado hereje e impío, y proclamado tal por aquellos a quien el vulgo adora como intérpretes de la naturaleza y de los dioses. Porque ellos saben que, suprimida la ignorancia, se suprime la estúpida admiración, esto es, se les quita el único medio que tienen de argumentar y de preservar su autoridad. Pero voy a dejar este asunto, y pasar al que he decidido tratar aquí en tercer lugar.

Una vez que los hombres se han persuadido de que todo lo que ocurre ocurre por causa de ellos, han debido juzgar como lo principal en toda cosa aquello que les resultaba más útil, y estimar como las más excelentes de todas aquellas cosas que les afectaban del mejor modo. De donde han debido formar nociones, con las que intentan explicar la naturaleza de las cosas, tales como Bien, Mal, Orden, Confusión, Calor, Frío, Belleza y Fealdad ;y, dado que se consideran a sí mismos como libres, de ahí han salido nociones tales como Alabanza, Vituperio, Pecado y Mérito: estas últimas las explicaré más adelante, después que trate de la naturaleza humana; a las primeras me referiré ahora brevemente. Han llamado Bien a todo lo que se encamina a la salud y al culto de Dios, y Mal ,a lo contrario de esas cosas. Y como aquellos que no entienden la naturaleza de las cosas nada afirman realmente acerca de ellas, sino quesólo se las imaginan, y confunden la imaginación con el entendimiento, creen por ello firmemente que en las cosas hay un Orden, ignorantes como son de la naturaleza de las cosas y de la suya propia. Pues decimos que están bien ordenadas cuando están dispuestas de tal manera que, al representárnoslas por medio de los sentidos, podemos imaginarlas fácilmente y, por consiguiente, recordarlas con facilidad; y, si no es así, decimos que están mal ordenadas o que son confusas.Y puesto que las cosas que más nos agradan son las que podemos imaginar fácilmente, los hombres prefieren, por ello, el orden a la confusión, corno si, en la naturaleza, el orden fuese algo independiente de nuestra imaginación; y dicen que Dios ha creado todo según un orden, atribuyendo de ese modo, sin darse cuenta, imaginación a Dios, a no ser quizá que prefieran creer que Dios, providente con la humana imaginación, ha dispuesto todas las cosas de manera tal que ellos puedan imaginarlas muy fácilmente. Y acaso no sería óbice para ellos el hecho de que se encuentran infinitas cosas que sobrepasan con mucho nuestra imaginación, y muchísimas que la confunden a causa de su debilidad. Pero de esto ya hedicho bastante. Por lo que toca a las otras nociones, tampoco son otra cosa que modos de imaginar, por los que la imaginación es afectada de diversas maneras, y, sin embargo, son consideradas por los ignorantes como si fuesen los principales atributos de las cosas; porque, como ya hemos dicho, creen que todas las cosas han sido hechas con vistas a ellos, y a la naturaleza de una cosa la llaman buena o mala, sana o pútrida y corrompida, según son afectados por ella. Por ejemplo, si el movimiento que los nervios reciben de los objetos captados por los ojos conviene a la salud, los objetos por los que es causado son llamados bellos; y feos, los que provocan un movimiento contrario. Los que actúan sobre el sentido por medio de la nariz son llamados aromáticos o fétidos; los que actúan por medio de la lengua, dulces o amargos, sabrosos o insípidos, etc.; los que actúan por medio del tacto, duros o blandos, ásperos o lisos, etc. Y, por último, los que excitan el oído se dice que producen ruido, sonido o armonía, y esta última ha enloquecido a los hombres hasta el punto de creer que también Dios se complace con la armonía; y no faltan filósofos persuadidos de que los movimientos celestes componen una armonía.  Todo ello muestra suficientemente que cada cual juzga de las cosas según la disposición de su cerebro, o, más bien, toma por realidades las afecciones de su imaginación. Por ello, no es de admirar (notémoslo de pasada) que hayan surgido entre los hombres tantas controversias como conocemos, y de ellas, por último, el escepticismo. Pues, aunque los cuerpos humanos concuerdan en muchas cosas, difieren, con todo, en muchas más, y por eso lo que a uno le parece bueno, parece malo a otro; lo que ordenado a uno, a otro confuso; lo agradable para uno es desagradable para otro; y así ocurre con las demás cosas, que omito aquí no sólo por no ser éste lugar para tratar expresamente de ellas, sino porque todos tienen suficiente experiencia del caso. En efecto, en boca de todos están estas sentencias: hay tantas opiniones como cabezas; cada cual abunda en su opinión; no hay menos desacuerdo entre cerebros que entre paladares. Ellas muestran suficientemente que los hombres juzgan de las cosas según lad isposición de su cerebro, y que más bien las imaginan que las entienden .Pues si las entendiesen , y de ello es testigo la Matemática , al menos las cosas serían igualmente convincentes para todos, ya que no igualmente atractivas.

Vemos, pues, que todas las nociones por las cuales suele el vulgo explicar la naturaleza son sólo modos de imaginar, y no indican la naturaleza de cosa alguna, sino sólo la contextura de la imaginación; y, pues tienen nombres como los que tendrían entidades existentes fuera de la imaginación, no las llamo entes de razón, sino de imaginación, y así, todos los argumentos que contra nosotros se han obtenido de tales nociones, pueden rechazarse fácilmente. En efecto, muchos suelen argumentar así: si todas las cosas se han seguido en virtud de la necesidad de la perfectísima naturaleza de Dios, ¿de dónde han surgido entonces tantas imperfecciones en la naturaleza, a saber  :la corrupción de las cosas hasta el hedor, la fealdad que provoca náuseas, la confusión, el mal, el pecado, etc.? Pero, como acabo de decir, esto se refuta fácilmente. Pues la perfección de las cosas debe estimarse por su sola naturaleza y potencia, y no son más o menos perfectas porque deleiten uofendan los sentidos de los hombres, ni porque convengan o repugnen a la naturaleza humana. Y a quienes preguntan: ¿por qué Dios no ha creado a todos los hombres de manera que se gobiernen por la sola guía de la razón? respondo sencillamente: porque no le ha faltado materia para crearlo todo, desde el más alto al más bajo grado de perfección; o, hablando con más propiedad, porque las leyes de su naturaleza han sido lo bastante amplias como para producir todo lo que puede ser concebido por un entendimiento infinito, según he demostrado en la Proposición 16.

 Éstos son los prejuicios que aquí he pretendido señalar. Si todavía quedan algunos de la misma estofa, cada cual podrá corregirlos a poco que medite


Texto latin:

SPINOZAE ETHICA
ORDINE GEOMETRICO DEMONSTRATA
ET IN QUINQUE PARTES DISTINCTA.- PARS PRIMA
DE DEO.-APPENDIX:

 His Dei naturam ejusque proprietates explicui ut quod necessario existit; quod sit unicus; quod ex sola suæ naturæ necessitate sit et agat; quod sit omnium rerum causa libera et quomodo; quod omnia in Deo sint et ab ipso ita pendeant ut sine ipso nec esse nec concipi possint; et denique quod omnia a Deo fuerint prædeterminata, non quidem ex libertate voluntatis sive absoluto beneplacito sed ex absoluta Dei natura sive infinita potentia. Porro ubicunque data fuit occasio, præjudicia quæ impedire poterant quominus meæ demonstrationes perciperentur, amovere curavi sed quia non pauca adhuc restant præjudicia quæ etiam imo maxime impedire poterant et possunt quominus homines rerum concatenationem eo quo ipsam explicui modo, amplecti possint, eadem hic ad examen rationis vocare operæ pretium duxi. Et quoniam omnia quæ hic indicare suscipio præjudicia pendent ab hoc uno quod scilicet communiter supponant homines omnes res naturales ut ipsos propter finem agere, imo ipsum Deum omnia ad certum aliquem finem dirigere pro certo statuant : dicunt enim Deum omnia propter hominem fecisse, hominem autem ut ipsum coleret. Hoc igitur unum prius considerabo quærendo scilicet primo causam cur plerique hoc in præjudicio acquiescant et omnes natura adeo propensi sint ad idem amplectendum. Deinde ejusdem falsitatem ostendam et tandem quomodo ex hoc orta sint præjudicia de bono et malo, merito et peccato, laude et vituperio, ordine et confusione, pulchritudine et deformitate et de aliis hujus generis. Verum hæc ab humanæ mentis natura deducere non est hujus loci : satis hic erit si pro fundamento id capiam quod apud omnes debet esse in confesso nempe hoc quod omnes homines rerum causarum ignari nascuntur et quod omnes appetitum habent suum utile quærendi, cujus rei sunt conscii.

 Ex his enim sequitur primo quod homines se liberos esse opinentur quandoquidem suarum volitionum suique appetitus sunt conscii et de causis a quibus disponuntur ad appetendum et volendum, quia earum sunt ignari nec per somnium cogitant. Sequitur secundo homines omnia propter finem agere videlicet propter utile quod appetunt; unde fit ut semper rerum peractarum causas finales tantum scire expetant et ubi ipsas audiverint, quiescant; nimirum quia nullam habent causam ulterius dubitandi. Sin autem easdem ex alio audire nequeant, nihil iis restat nisi ut ad semet se convertant et ad fines a quibus ipsi ad similia determinari solent, reflectant et sic ex suo ingenio ingenium alterius necessario judicant. Porro cum in se et extra se non pauca reperiant media quæ ad suum utile assequendum non parum conducant ut exempli gratia oculos ad videndum, dentes ad masticandum, herbas et animantia ad alimentum, solem ad illuminandum, mare ad alendum pisces, hinc factum ut omnia naturalia tanquam ad suum utile media considerent et quia illa media ab ipsis inventa, non autem parata esse sciunt, hinc causam credendi habuerunt aliquem alium esse qui illa media in eorum usum paraverit. Nam postquam res ut media consideraverunt, credere non potuerunt easdem se ipsas fecisse sed ex mediis quæ sibi ipsi parare solent, concludere debuerunt dari aliquem vel aliquos naturæ rectores humana præditos libertate qui ipsis omnia curaverint et in eorum usum omnia fecerint. Atque horum etiam ingenium quandoquidem de eo nunquam quid audiverant, ex suo judicare debuerunt atque hinc statuerunt Deos omnia in hominum usum dirigere ut homines sibi devinciant et in summo ab iisdem honore habeantur; unde factum ut unusquisque diversos Deum colendi modos ex suo ingenio excogitaverit ut Deus eos supra reliquos diligeret et totam naturam in usum cæcæ illorum cupiditatis et insatiabilis avaritiæ dirigeret. Atque ita hoc præjudicium in superstitionem versum et altas in mentibus egit radices; quod in causa fuit ut unusquisque maximo conatu omnium rerum causas finales intelligere easque explicare studeret. Sed dum quæsiverunt ostendere naturam nihil frustra (hoc est quod in usum hominum non sit) agere, nihil aliud videntur ostendisse quam naturam Deosque æque ac homines delirare. Vide quæso quo res tandem evasit! Inter tot naturæ commoda non pauca reperire debuerunt incommoda, tempestates scilicet, terræ motus, morbos etc. atque hæc statuerunt propterea evenire quod Dii irati essent ob injurias sibi ab hominibus factas sive ob peccata in suo cultu commissa et quamvis experientia indies reclamaret ac infinitis exemplis ostenderet commoda atque incommoda piis æque ac impiis promiscue evenire, non ideo ab inveterato præjudicio destiterunt : facilius enim iis fuit hoc inter alia incognita quorum usum ignorabant, ponere et sic præsentem suum et innatum statum ignorantiæ retinere quam totam illam fabricam destruere et novam excogitare. Unde pro certo statuerunt Deorum judicia humanum captum longissime superare : quæ sane unica fuisset causa ut veritas humanum genus in æternum lateret nisi mathesis, quæ non circa fines sed tantum circa figurarum essentias et proprietates versatur, aliam veritatis normam hominibus ostendisset et præter mathesin aliæ etiam adsignari possunt causæ (quas hic enumerare supervacaneum est) a quibus fieri potuit ut homines communia hæc præjudicia animadverterent et in veram rerum cognitionem ducerentur.His satis explicui id quod primo loco promisi. Ut jam autem ostendam naturam finem nullum sibi præfixum habere et omnes causas finales nihil nisi humana esse figmenta, non opus est multis.

Credo enim id jam satis constare tam ex fundamentis et causis unde hoc præjudicium originem suam traxisse ostendi quam ex propositione 16 et corollariis propositionis 32 et præterea ex iis omnibus quibus ostendi omnia naturæ æterna quadam necessitate summaque perfectione procedere. Hoc tamen adhuc addam nempe hanc de fine doctrinam naturam omnino evertere. Nam id quod revera causa est, ut effectum considerat et contra. Deinde id quod natura prius est, facit posterius. Et denique id quod supremum et perfectissimum est, reddit imperfectissimum. Nam (duobus prioribus omissis quia per se manifesta sunt) ut ex propositionibus 21, 22 et 23 constat, ille effectus perfectissimus est qui a Deo immediate producitur et quo aliquid pluribus causis intermediis indiget ut producatur, eo imperfectius est. At si res quæ immediate a Deo productæ sunt, ea de causa factæ essent ut Deus finem assequeretur suum, tum necessario ultimæ quarum de causa priores factæ sunt, omnium præstantissimæ essent. Deinde hæc doctrina Dei perfectionem tollit nam si Deus propter finem agit, aliquid necessario appetit quo caret. Et quamvis theologi et metaphysici distinguant inter finem indigentiæ et finem assimilationis, fatentur tamen Deum omnia propter se, non vero propter res creandas egisse quia nihil ante creationem præter Deum assignare possunt propter quod Deus ageret adeoque necessario fateri coguntur Deum iis propter quæ media parare voluit, caruisse eaque cupivisse, ut per se clarum. Nec hic prætereundum est quod hujus doctrinæ sectatores qui in assignandis rerum finibus suum ingenium ostentare voluerunt, ad hanc suam doctrinam probandam novum attulerunt modum argumentandi reducendo scilicet non ad impossibile sed ad ignorantiam, quod ostendit nullum aliud fuisse huic doctrinæ argumentandi medium. Nam si exempli gratia ex culmine aliquo lapis in alicujus caput ceciderit eumque interfecerit, hoc modo demonstrabunt lapidem ad hominem interficiendum cecidisse. Ni enim eum in finem Deo id volente ceciderit, quomodo tot circumstantiæ (sæpe enim multæ simul concurrunt) casu concurrere potuerunt? Respondebis fortasse id ex eo quod ventus flavit et quod homo illac iter habebat, evenisse. At instabunt, cur ventus illo tempore flavit? Cur homo illo eodemque tempore illac iter habebat? Si iterum respondeas ventum tum ortum quia mare præcedenti die tempore adhuc tranquillo agitari inceperat et quod homo ab amico invitatus fuerat, instabunt iterum quia nullus rogandi finis, cur autem mare agitabatur? cur homo in illud tempus invitatus fuit? et sic porro causarum causas rogare non cessabunt donec ad Dei voluntatem hoc est ignorantiæ asylum confugeris. Sic etiam ubi corporis humani fabricam vident, stupescunt et ex eo quod tantæ artis causas ignorant, concludunt eandem non mechanica sed divina vel supernaturali arte fabricari talique modo constitui ut una pars alteram non lædat. Atque hinc fit ut qui miraculorum causas veras quærit quique res naturales ut doctus intelligere, non autem ut stultus admirari studet, passim pro hæretico et impio habeatur et proclametur ab iis quos vulgus tanquam naturæ Deorumque interpretes adorat. Nam sciunt quod sublata ignorantia stupor hoc est unicum argumentandi tuendæque suæ auctoritatis medium quod habent, tollitur. Sed hæc relinquo et ad id quod tertio loco hic agere constitui, pergo.

Postquam homines sibi persuaserunt omnia quæ fiunt propter ipsos fieri, id in unaquaque re præcipuum judicare debuerunt quod ipsis utilissimum et illa omnia præstantissima æstimare a quibus optime afficiebantur. Unde has formare debuerunt notiones quibus rerum naturas explicarent scilicet bonum, malum, ordinem, confusionem, calidum, frigidum, pulchritudinem et deformitatem et quia se liberos existimant, inde hæ notiones ortæ sunt scilicet laus et vituperium, peccatum et meritum sed has infra postquam de natura humana egero, illas autem hic breviter explicabo. Nempe id omne quod ad valetudinem et Dei cultum conducit, bonum, quod autem iis contrarium est, malum vocaverunt. Et quia ii qui rerum naturam non intelligunt sed res tantummodo imaginantur, nihil de rebus affirmant et imaginationem pro intellectu capiunt, ideo ordinem in rebus esse firmiter credunt rerum suæque naturæ ignari. Nam cum ita sint dispositæ ut cum nobis per sensus repræsentantur, eas facile imaginari et consequenter earum facile recordari possimus, easdem bene ordinatas, si vero contra, ipsas male ordinatas sive confusas esse dicimus. Et quoniam ea nobis præ cæteris grata sunt quæ facile imaginari possumus, ideo homines ordinem confusioni præferunt quasi ordo aliquid in natura præter respectum ad nostram imaginationem esset; dicuntque Deum omnia ordine creasse et hoc modo ipsi nescientes Deo imaginationem tribuunt nisi velint forte Deum humanæ imaginationi providentem res omnes eo disposuisse modo quo ipsas facillime imaginari possent; nec moram forsan iis injiciet quod infinita reperiantur quæ nostram imaginationem longe superant et plurima quæ ipsam propter ejus imbecillitatem confundunt. Sed de hac re satis. Cæteræ deinde notiones etiam præter imaginandi modos quibus imaginatio diversimode afficitur, nihil sunt et tamen ab ignaris tanquam præcipua rerum attributa considerantur quia ut jam diximus, res omnes propter ipsos factas esse credunt et rei alicujus naturam bonam vel malam, sanam vel putridam et corruptam dicunt prout ab eadem afficiuntur. Exempli gratia si motus quem nervi ab objectis per oculos repræsentatis accipiunt, valetudini conducat, objecta a quibus causatur pulchra dicuntur, quæ autem contrarium motum cient, deformia. Quæ deinde per nares sensum movent, odorifera vel fætida vocant, quæ per linguam, dulcia aut amara, sapida aut insipida etc. Quæ autem per tactum, dura aut mollia, aspera aut lævia etc. Et quæ denique aures movent, strepitum, sonum vel harmoniam edere dicuntur quorum postremum homines adeo dementavit ut Deum etiam harmonia delectari crederent. Nec desunt philosophi qui sibi persuaserint motus cælestes harmoniam componere. Quæ omnia satis ostendunt unumquemque pro dispositione cerebri de rebus judicasse vel potius imaginationis affectiones pro rebus accepisse. Quare non mirum est (ut hoc etiam obiter notemus) quod inter homines tot quot experimur, controversiæ ortæ sint ex quibus tandem scepticismus. Nam quamvis humana corpora in multis conveniant, in plurimis tamen discrepant et ideo id quod uni bonum, alteri malum videtur; quod uni ordinatum, alteri confusum; quod uni gratum, alteri ingratum est et sic de cæteris quibus hic supersedeo cum quia hujus loci non est de his ex professo agere, tum quia hoc omnes satis experti sunt. Omnibus enim in ore est "quot capita tot sensus", "suo quemque sensu abundare", "non minora cerebrorum quam palatorum esse discrimina" : quæ sententiæ satis ostendunt homines pro dispositione cerebri de rebus judicare resque potius imaginari quam intelligere. Res enim si intellexissent, illæ omnes teste mathesi, si non allicerent, ad minimum convincerent.

Videmus itaque omnes notiones quibus vulgus solet naturam explicare, modos esse tantummodo imaginandi nec ullius rei naturam sed tantum imaginationis constitutionem indicare et quia nomina habent, quasi essent entium extra imaginationem existentium, eadem entia non rationis sed imaginationis voco atque adeo omnia argumenta quæ contra nos ex similibus notionibus petuntur, facile propulsari possunt. Solent enim multi sic argumentari. Si omnia ex necessitate perfectissimæ Dei naturæ sunt consecuta, unde ergo tot imperfectiones in natura ortæ? Videlicet rerum corruptio ad fætorem usque, rerum deformitas quæ nauseam moveat, confusio, malum, peccatum etc. Sed ut modo dixi, facile confutantur. Nam rerum perfectio ex sola earum natura et potentia est æstimanda nec ideo res magis aut minus perfectæ sunt propterea quod hominum sensum delectant vel offendunt, quod humanæ naturæ conducunt vel quod eidem repugnant. Iis autem qui quærunt cur Deus omnes homines non ita creavit ut solo rationis ductu gubernarentur? nihil aliud respondeo quam quia ei non defuit materia ad omnia ex summo nimirum ad infimum perfectionis gradum creanda vel magis proprie loquendo quia ipsius naturæ leges adeo amplæ fuerunt ut sufficerent ad omnia quæ ab aliquo infinito intellectu concipi possunt producenda, ut propositione 16 demonstravi.

Hæc sunt quæ hic notare suscepi præjudicia. Si quædam hujus farinæ adhuc restant, poterunt eadem ab unoquoque mediocri meditatione emendari.


Finis partis primæ.


________________________________________________________________________________





CICERON : RATIO ET ORATIO


“El primer principio  el que pertenece a todo el  género humano, es la razón y el habla, los cuales, enseñando, aprendiendo, comunicando, discutiendo, juzgando, hermanan entre sí a tolos hombre y los unen en una  sociedad natural. Y no hay cosa que nos separe tanto de los animales, en los que decimos que existe muchas veces la fortaleza, como en los caballos, los leones; pero jamás decimos que haya en ellos justicia, equidad y bondad porque están privados de la razón y el habla.


Est enim primum quod cernitur in universi generis humani societate. Eius autem vinculum est ratio et oratio, quae docendo, discendo, communicando, disceptando, iudicando conciliat inter se homines coniungitque naturali quadam societate, neque ulla re longius absumus a natura ferarum, in quibus inesse fortitudinem saepe dicimus, ut in equis, in leonibus, iustitiam, aequitatem, bonitatem non dicimus; sunt enim rationis et orationis expertes.”

( Ciceron : De Offficis, I,50)


________________________________________________________________



Herodoto: Historia  lib III,  142-144


“En Samos, quien detentaba la autoridad,  ( pues había recibido el poder de Policrates a título de regente)  era Meandrio hijo  Meandrio, que pretendió convertirse en el hombre más justo del mundo sin conseguirlo. En efecto, cuando le fue comunicada la muerte de  Policrates, hizo lo siguiente: ante todo, erigió un altar en honor de  Zeus Eleuterio (Zeus Liberador )  y a su alrededor fijo los límites de ese sagrado recinto que en la actualidad se encuentra en las afueras de la ciudad. Tras haberlo hecho, convocó acto seguido una asamblea de todos los ciudadanos y les dijo lo siguiente: “Como vosotros bien sabéis se me ha confiado a mí  el cetro y todo el poder de Policrates. En esta tesitura se me ofrece, pues, la oportunidad de imperar sobre vosotros. En la medida de lo posible, sin embargo, yo personalmente no voy a hacer lo que en otra persona crítico, ya que Policrates no tenía mi aprobación cuando ejerció  un poder absoluto sobre hombres que eran sus  iguales ni la tiene todo aquel que actúa de ese modo. En fin, Policrates ha consumado su destino, pero yo por mi parte, pongo el poder en manos de todos y proclamo para vosotros la igualdad de derechos. No obstante considero de justicia  poder conara a título personal con las siguientes prerrogativas: que de los bienes de Policrates me sean asignados seis talentos, y además de esto, reivindico para mi personalmente y para mis sucesivos descendientes, el sacerdocio de Zeus Eleuterio ya que he fundado por mi cuenta un santuario en su honor y , además., os estoy otorgando la libertad. Estas fueron, en suma las exigencias que Meandrio planteó a los samios. Pero uno de ellos se levantó y exclamo: “Pero es que, en cualquier caso,  tu siendo como eres un maldito villano, no eres digno  de imperar sobre nosotros, es más, mejor será que des cuenta de los fondos que has administrado.

El que así habló era un ciudadano prestigioso cuyo nombre era Telesqarco. Entonces Meandrio, comprendiendo que, si renunciaba al poder, algún otro se erigiría en tirano en su lugar- como es natural, deshechó por completo la idea de renunciar a él. Es más, al regresar a la acrópolis hizo llamar uno a uno (…) so pretexto de que ne realidad iba a darles cuenta de los fondos, e hizo prenderlos y encarcelarlos. Pues bien, poco después, mientras estos individuos se hallaban presos, Meandrio cayó enfermo. Y en la creencia de que iba a morir, su hermano, cuyo nombre era  Licareto, para conseguir apoderar se con más facilidad del gobierno de Sanos, hizo asesinar a todos los prisioneros, ya que al parecer, no querían ser verdaderamente libres”

_______________________________________________________________


Al Joven Alcibiades y Pericles
Jenofonte: Memorabilia, 1,40.-



“ Se cuenta, en efecto, que Alcibíades, antes de cumplir los veinte años tuvo la siguiente conversación sobre las leyes con Pericles , que era su tutor y estaba al frente de la ciudad: “ Dime , Pericles, ¿ podrías enseñarme que es una ley?-preguntó. “Si por supuesto, respondió Pericles. “Enséñame, pues, por los dioses.-dijo Alcibíades.- porque yo cuando oigo que se alaba a alguna persona por respetar las leyes pienso que no podria lograr en justicia ese elogio quien no sabe qué es una ley”. “Deseas una cosa en absoluto complicada, Alcibíades-dijo Pericles- si quieres saber que es una ley: son leyes, en efecto, todas las que el pueblo, reunido en asamblea, y tras aprobarlas, decreta ordenando lo que se debe hacer y lo que no”.  “Y ¿es lo bueno lo que ordenan que se debe hacer o lo malo?” “Lo bueno, por Zeus, muchacho, -repuso- no lo malo “Y si  no es el pueblo,  sino, como pasa en la oligarquía, unos pocos reunidos decretan lo que hay que hacer, ¿qué es eso? “ “Todo cuanto el poder de la ciudad, tras deliberación., decreta lo que hay que hacer- contestó Pericles- se llama ley” “Y si un tirano que domina la ciudad decreta a los ciudadanos lo que hay que hacer, ¿También eso es ley? “ “Ciertamente, cuanto decreta un tirano cuando gobierna también se llama ley” respondió Pericles. “¿Que es entonces la violencia y la legalidad, Pericles?” –preguntó Alcibíades. “¿No es acaso cuando el que más puede obliga al que menos, valiéndose , no de la persuasión,  sino de la fuerza, a hacer lo que a aquel le parezca bien? ” “Es lo que yo creo, al menos- dijo Pericles. “ Y cuando un tirano, por decreto sin persuadir a los ciudadanos obliga a hacer, ¿es acaso una legalidad? ““Creo que si” –dijo Pericles. retiro, por lo tanto lo de que es ley cuando un tirano obliga sin persuasión”  “ Y cuando decretan unos pocos, no porque hayan persuadido a la mayoría, sino porque tienen el poder  ¿afirmaremos que es violencia o lo negaremos? “ “Yo creo-dijo Pericles- que todo cuanto uno obliga a hacer sin persuadirles, es violencia más que ley” “ Y entonces, cuando el pueblo al completo, ejerciendo su poder sobre los que tienen dinero decreta sin valerse de la persuasión, ¿ sería más violencia que ley” “ Desde luego ,  también nosotros cuando teníamos tu edad Alcibíades, dijo Pericles, éramos habilidosos en tales cuestiones, pues planteábamos y debatíamos las mismas sutilezas que me parece que tú ahora estás planteando” Y Alcibíades respondió: “ ¡ Ay si me hubiera relacionado contigo, Pericles,  en aquellos días cuando estabas en lo más alto de tu propia habilidad en estas cuestiones!” 

________________________________________________________________________________
ESTE BLOG CONTINUA ABAJO CON OTRAS SECCIONES:

Rincon real
Rincon irreal
Rincon del pueblo
Rincon de cine ( minicortos )
Rincon de humor

Rincon anticlerical...y peor
Reportajes
Grafitis






______________________________________________________________________________










Leer más...