Poema de Joan
Brossa, al 20-N de 1975
Havies
d’haver fet una altre fi;
et mereixies,
hipòcrita, un mur a
un altre
clos. La teva dictadura,
la teva puta
vida d’assassi,
Quin incendi
de sang!
Podrit botxí,
prou t’havia
d’haver
estovat la
dura
fosca dels
pobles,
donat a la
tortura,
penjat d’un
arbre al fons d’algun camí.
Rata de la
més mala delinqüència,
t’esqueia una
altra mort
amb
violència,
la fi de
tants dels
d’aquell
juliol.
Però l’has
feta de tirà espanyol,
sol i
hivernat, gargall de la ciència
i amb tuf de
sang i merda, sa Excremència!
Glòria del
bunyol,
ha mort el
dictador més vell d’Europa.
Una abraçada,
amor, i alcem la copa!
Traduccion.
Tendrías que
haber tenido otro final;
te mereces,
hipócrita, un muro en otra tapia.
Tu dictadura,
tu puta vida de asesino.
Que incendio
de sangre! Podrido matarife,
suficiente te
había de haber ablandado la dura /
oscuridad de
los pueblos, dados a la tortura,
colgado de un
árbol al fondo de algún camino.
Rata de la
peor delincuencia,
tenías que
haber tenido otra muerte con violencia,
el final de
tantos otros desde aquel julio.
Pero has
hecho de tirano español,
solo e
hibernando, gargajo de la ciencia
y con tufo de
sangre y mierda, su Excremencia!
Gloria de la
boñiga,
ha muerto el
dictador más viejo de Europa.
Un abrazo,
amor, y levantemos la copa!)
No hay comentarios:
Publicar un comentario